Chlouvānem/Syntax: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 543: Line 543:
: They said they were ready. (or, literally: They said "we are ready")
: They said they were ready. (or, literally: They said "we are ready")


: ''dvārme piltu joniegde '''tati''' demiai maihi lāṃryāṇom kulekte.''
: ''dvārme palyu jonyegde '''tati''' demyai maihi lāṃryāṇom kulekte.''
: (S)he told his/her daughter's boyfriend/girlfriend that she is painting her face in her room. (… "she paints her face in her room")
: (S)he told his/her daughter's boyfriend/girlfriend that she is painting her face in her room. (… "she paints her face in her room")


Line 550: Line 550:


The verb ''tṛlake'' "to know, to understand" simply requires the sentences to be juxtaposed. Note that Chlouvānem uses the natural sequence of tenses:
The verb ''tṛlake'' "to know, to understand" simply requires the sentences to be juxtaposed. Note that Chlouvānem uses the natural sequence of tenses:
: ''galiākinom pūrṣei tarliru.''
: ''ƾalyākinom pūrṣei tarliru.''
: I know you went to Galiākina.
: I know you went to ʡalyākina.


: ''galiākinom pūrṣei tṛlirau.''
: ''ƾalyākinom pūrṣei tṛlirau.''
: I knew you had been (= lit.: you went) to Galiākina.
: I knew you had been (= lit.: you went) to ʡalyākina.


Future in the past also uses juxtaposed sentences, with the future meaning being shown by the general future tense:
Future in the past also uses juxtaposed sentences, with the future meaning being shown by the general future tense:
: ''galiākinom pūrṣiṣyes gu tṛlirau ša.''
: ''ƾalyākinom pūrṣiṣyes gu tṛlirau ša.''
: I did not know you would have been to Galiākina.
: I did not know you would have been to ʡalyākina.


==See also==
==See also==
8,551

edits

Navigation menu