Grayis: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
1,190 bytes added ,  25 June 2018
Line 210: Line 210:


|-
|-
!width="150"| Equal !!width="150"| Family !!width="150"| Stranger / Neutral !!width="150"| Teacher / Parent !!width="150"| Student / Child
!width="150"| Equal !!width="150"| Family !!width="150"| Stranger / Neutral !!width="150"| Teacher / Parent !!width="150"| Student / Child !!
|-
|-
| '''chal'''|| '''cham'''|| '''chā'''||'''char'''||'''chāh'''||align=left valign=top| first person singular, ‘I’
| '''chal'''|| '''cham'''|| '''chā'''<small><sup>1</sup></small>||'''char'''||'''chāh'''<small><sup>2</sup></small>||align=left valign=top| first person singular, ‘I’
|-
|-
|colspan=2| '''kit'''|| '''kāl'''|| '''kālli'''||'''chit'''||align=left valign=top| second person singular ‘you’
|colspan=2| '''kit'''|| '''kāl'''|| '''kālli'''||'''chit'''<small><sup>3</sup></small>||align=left valign=top| second person singular ‘you’
|-
|-
| '''yun'''|| '''yumi'''|| '''yun'''||'''yunum'''||'''yunīllah'''||align=left valign=top| third person singular animate ‘he / she’
| '''yun'''|| '''yumi'''|| '''yun'''||'''yunum'''||'''yunīllah'''||align=left valign=top| third person singular animate ‘he / she’<small><sup>4</sup></small>
|-  
|-  
|colspan=5| '''wih'''||align=left valign=top| third person singular inanimate ‘it’
|colspan=5| '''wih'''||align=left valign=top| third person singular inanimate ‘it’
|-
|-
| '''kichal'''|| '''kicham'''|| '''(chā ha kāl)'''||'''chakrālli'''||'''jachīt'''||align=left valign=top| first person dual inclusive ‘you and I, we’
| '''kichal'''|| '''kicham'''|| '''(chā ha kāl)'''<small><sup>5</sup></small>||'''chakrālli'''<small><sup>6</sup></small>||'''jachīt'''||align=left valign=top| first person dual inclusive ‘you and I, we’<small><sup>7</sup></small>
|-
|-
| '''jāla'''|| '''jahla'''|| '''jal'''||'''jālinum'''||'''jahla'''||align=left valign=top| first person plural, ‘we’
| '''jāla'''|| '''jahla'''|| '''jal'''||'''jālinum'''||'''jahla'''||align=left valign=top| first person plural, ‘we’
Line 226: Line 226:
| '''gīs'''|| '''gīt'''|| '''gillā'''||'''gailinūh'''||'''gīt'''||align=left valign=top| second person plural, ‘you (all)’
| '''gīs'''|| '''gīt'''|| '''gillā'''||'''gailinūh'''||'''gīt'''||align=left valign=top| second person plural, ‘you (all)’
|-
|-
|colspan=3| '''yaum'''|| '''yaunūh'''|| '''yaunīllah'''||align=left valign=top| third person plural animate, ‘they’
|colspan=3| '''yaum'''|| '''yaunūh'''<small><sup>8</sup></small>|| '''yaunīllah'''<small><sup>9</sup></small>||align=left valign=top| third person plural animate, ‘they’
|-
|-
|colspan=5| '''waih'''||align=left valign=top| third person plural inanimate, ‘they, those things’
|colspan=5| '''waih'''||align=left valign=top| third person plural inanimate, ‘they, those things’<small><sup>10</sup></small>
|}
|}
 
<small><sup>1</sup></small> Etymological reference to ''chātturharri'' ‘second brother’, indicates friendship.<br />
* There is no gender distinction in the third person pronouns, though there is a distinction between animate (“he/she”) and inanimate (“it”).
<small><sup>2</sup></small> Etymological reference to ''laichāh'', the yellow shadow from the red sun, indicates compliance.<br />
* There is a first person dual inclusive pronoun (“you and I”), but it is optional; there is not a plural inclusive, and all other first person non-singular roles are assumed by the first person plural, whether inclusive or exclusive.
<small><sup>3</sup></small> Etymological reference to ''chitir'', the red shadow from the yellow sun, indicates truculence.<br />
* As with the third person singular, there is an animacy distinction in the third person plural.
<small><sup>4</sup></small> There is no gender distinction in the third person pronouns, though there is a distinction between animate (“he/she”) and inanimate (“it”).<br />
<small><sup>5</sup></small> There is not a single pronoun to represent this idea; instead it is rendered simply as “I and you”.<br />
<small><sup>6</sup></small> Metathesis of ''char''+''kālli'', because /rk/ is not a legal intrasyllabic sequence.<br />
<small><sup>7</sup></small> The first person dual inclusive pronoun (“you and I”) is optional; there is not a plural inclusive, and all other first person non-singular roles are assumed by the first person plural, whether inclusive or exclusive.<br />
<small><sup>8</sup></small> “They who are my parents/mentors/teachers.”<br />
<small><sup>9</sup></small> “They who are my children/students.”<br />
<small><sup>10</sup></small> As with the third person singular, there is an animacy distinction in the third person plural (both rendered as ‘they’ in English).


==Phrase Book==
==Phrase Book==

Navigation menu