First Linguifex Relay/Comparison: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 90: Line 90:
Notes; In retrospect, I could have made this more poetic and made an error in the initial line where I forgot to add a preposition, given a go over, I'd have gone for;
Notes; In retrospect, I could have made this more poetic and made an error in the initial line where I forgot to add a preposition, given a go over, I'd have gone for;


==Ashâff nGec'hŷr==
==Ashâff nGec'hŷr (Edited)==
 
A second redone attempt in translation. For the most part it is good, however I must confess that the aggulnative nature of Valian made me miss prepositions. The one above is a very literal translation where in I'm not too cheritable to myself for my errors, this is a redone version.
 
<center>
<center>
{|border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
{|border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
Line 108: Line 111:
</poem>
</poem>
|<poem>
|<poem>
Insert Rigwayavo to English translation.
</poem>
|-
He drifts [over] dreaming lands,
He drifts [over] dreaming lands,
He sings songs of stillness
He sings songs of stillness
Line 121: Line 121:
For Silent Cwetŷl,
For Silent Cwetŷl,
He knows what is hidden.
He knows what is hidden.
</poem>
|}
|}


682

edits

Navigation menu