8,570
edits
m (→Stative cases) |
m (→Stative cases) |
||
Line 384: | Line 384: | ||
The verb ''ndǣke'' (to become), as well as its pragmatic implications, may be completely replaced by a (zero-)copular sentence by means of the translative (and, possibly, exessive too) case. Such sentences may often only be rendered in English periphrastically: | The verb ''ndǣke'' (to become), as well as its pragmatic implications, may be completely replaced by a (zero-)copular sentence by means of the translative (and, possibly, exessive too) case. Such sentences may often only be rendered in English periphrastically: | ||
{{Gloss | {{Gloss | ||
| phrase = | | phrase = lūṣyi glūkam nūlinyañīnat murkadhānan. | ||
| gloss = | | gloss = Lūṣya-<small>GEN.SG</small>. brother.<small>DIR.SG</small>. leaf.counter-<small>EXESS.SG</small>. inquisitor-<small>TRANS.SG</small>. | ||
| translation = | | translation = Lūṣya's brother, who was a time-waster<ref>In Chlouvānem literally "one who counts leaves".</ref>, is now studying to become an Inquisitor. | ||
}} | }} | ||
The essive is typically used for the patient of most intransitive and interior verbs outside of patient-trigger voice: | The essive is typically used for the patient of most intransitive and interior verbs outside of patient-trigger voice: |
edits