Wistanian/Lexicon: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎B: tweek
m (→‎AU: twik)
m (→‎B: tweek)
Line 216: Line 216:
# ''v.'' to make, to form
# ''v.'' to make, to form
#* <code>STA</code> being a maker
#* <code>STA</code> being a maker
#* <code>DUR</code> being in the process of making
#* <code>DUR</code> to mak; to form
#* <code>ATEL</code> wasting one's time
#* <code>TEL</code> making, forming


'''''bari''''' [ˈbaɾi]
'''''bari''''' [ˈbaɾi]
# ''v.'' to lose, to fail
# ''v.'' to lose, to fail
#* <code>STA</code> being a failure/loser
#* <code>STA</code> being a failure/loser; to have the status of being a failure or loser
#* <code>DUR</code> being in the process of losing
#* <code>DUR</code> to fail; to lose
#* <code>ATEL</code> losing
#** This verb does not have a telic form, since losing is not considered as an accomplishment.


'''''baujazaa''''' [bɑʒəˈze]
'''''baujazaa''''' [bɑʒəˈze]
# ''n.'' culture; way of living
# ''n.'' culture; way of living; traditions


'''''baul''''' [ˈbɑl]
'''''baul''''' [ˈbɑl]
Line 235: Line 231:
'''''baun''''' [ˈbɑn]
'''''baun''''' [ˈbɑn]
# ''m.'' no, not
# ''m.'' no, not
# ''part.'' indicates negativity (<code>NEG</code>)
# ''part.'' indicates negativity (<code>NEG</code>), used as a prefix '''bau(n)-'''


'''''bauvindi''''' [bɑˈvindi]
'''''bauvindi''''' [bɑˈvindi]
# ''n.'' opponent
# ''n.'' opponent
#* A contraction of '''bau''' (no) and '''vindi''' (partner)
#* A contraction of '''baun''' (no) and '''vindi''' (partner)


'''''bayuz''''' [ˈbajɯz]
'''''bayuz''''' [ˈbajɯz]
Line 246: Line 242:
'''''bayuza''''' [ˈbajɯzə]
'''''bayuza''''' [ˈbajɯzə]
# ''v.'' to be sick, to show signs of sickness
# ''v.'' to be sick, to show signs of sickness
#* <code>STA</code> being sick
#* <code>STA</code> to be sick
#* <code>DUR</code> becoming sick
#* <code>DUR</code> to become sick


'''''bi''''' [ˈbi]
'''''bi''''' [ˈbi]
Line 254: Line 250:
'''''bima''''' [ˈbimə]
'''''bima''''' [ˈbimə]
# ''v.'' to fall; to descend; to go downward
# ''v.'' to fall; to descend; to go downward
#* <code>STA</code> being fallen; having fell
#* <code>STA</code> to be fallen; having fell
#* <code>DUR</code> descending
#* <code>DUR</code> to fall
#* <code>ATEL</code> precipitating
#** often used to descibe mass nouns, such as rice or ash, falling
#* <code>TEL</code> falling


'''''bini''''' [ˈbini]
'''''bini''''' [ˈbini]
Line 265: Line 258:
'''''bu''''' [ˈbɯ]
'''''bu''''' [ˈbɯ]
# ''v.'' to stand
# ''v.'' to stand
#* <code>STA</code> standing
#* <code>STA</code> to stand
#* <code>DUR</code> being in the process of standing up
#* <code>DUR</code> to stand up
#* <code>TEL</code> standing up


'''''bud''''' [ˈbɯd]
'''''bud''''' [ˈbɯd]
185

edits

Navigation menu