Scellan: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
187 bytes removed ,  22 November 2018
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 57: Line 57:
*https://www.ef.edu/english-resources/english-vocabulary/top-1000-words/
*https://www.ef.edu/english-resources/english-vocabulary/top-1000-words/
*against, de-/dis-/un-
*against, de-/dis-/un-
*Merge postvocalic ''ŋ'' and postvocalic ''l''?
*Merge postvocalic ''ñ'' and postvocalic ''l''?
**No, but use llt > lt and make ''-l'' more common in Windermere
**No, but use llt > lt and make ''-l'' more common in Windermere
*oo/øø merger? They seem to largely be in complementary distribution except in open syllables.
*oo/øø merger? They seem to largely be in complementary distribution except in open syllables.
Line 63: Line 63:
*more nouns with -i
*more nouns with -i


''vee'', ''cyvah'', ''çeedi'', ''døll'', ''taiðl'', ''sdeŋg''/''sdehŋ'', ''sawvn'', ''melli'', ''dysið'', ''feeþl'', ''seehi'', ''çewv''
''vee'', ''cyvah'', ''çeedi'', ''døll'', ''taiðl'', ''sdeñg''/''sdehñ'', ''sawvn'', ''melli'', ''dysið'', ''feeþl'', ''seehi'', ''çewv''


#''Ar ugairedh Jisráér gil Éigipt, suaradh Jalgóbh gil badhnedh gáth shlodhán;''
#''Ar ugairedh Jisráér gil Éigipt, suaradh Jalgóbh gil badhnedh gáth shlodhán;''
Line 75: Line 75:


*replace Clofabic words with Tseezh words
*replace Clofabic words with Tseezh words
*ŋ is pronounced the same as l, unless ŋ is at the beginning of a stressed syllable
*ñ is pronounced the same as l, unless ñ is at the beginning of a stressed syllable
**is pronounced like ll in similar circumstances
**is pronounced like ll in similar circumstances
*Revise classical wdm loans (switch x and z, d ~ ð)
*Revise classical wdm loans (switch x and z, d ~ ð)
*btw p t k in Wdm minor syllables as by- dy- gy- might be better
*btw p t k in Wdm minor syllables as by- dy- gy- might be better
Line 123: Line 123:
*Development of split ergativity.
*Development of split ergativity.
*Development of topic-comment syntax, as in [[Snachian]].
*Development of topic-comment syntax, as in [[Snachian]].
*Smoothing of certain consonant clusters (e.g. -mn > -m, sŋl- > sml-)
*Smoothing of certain consonant clusters (e.g. -mn > -m, sñl- > sml-)


==Background==
==Background==
Line 134: Line 134:
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"
{| class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center;"
|-
|-
!colspan="2"| → PoA<br/>↓ Manner!! Labial<br/><small>''mofysíŋ''</small> !! Dental/Alveolar !! Palatal !! Velar<br/><small>''mosgóŋ''</small> !! Uvular !! Glottal
!colspan="2"| → PoA<br/>↓ Manner!! Labial<br/><small>''mofysíñ''</small> !! Dental/Alveolar !! Palatal !! Velar<br/><small>''mosgóñ''</small> !! Uvular !! Glottal
|-
|-
!colspan="2"|Nasal<br/><small>''mocryí''</small>
!colspan="2"|Nasal<br/><small>''mocryí''</small>
Line 140: Line 140:
| '''n''' /n/
| '''n''' /n/
|  
|  
| '''ŋ''' /ŋ/  
| '''ñ''' /ŋ/  
|
|
|  
|  
Line 201: Line 201:


;Notes
;Notes
*'''ŋ''' is the official transcription for /ŋ/, however '''ñ''' may be used for typing on Android keyboards.
*If not word-final, the unaspirated plosives /p t k/ are most likely to be fully voiced in the clusters /mp nt ŋk/, then after vowels, and never voiced after obstruents.
*If not word-final, the unaspirated plosives /p t k/ are most likely to be fully voiced in the clusters /mp nt ŋk/, then after vowels, and never voiced after obstruents.
*Affricates /ts tʃ/ are aspirated but not as strongly as aspirated plosives.
*Affricates /ts tʃ/ are aspirated but not as strongly as aspirated plosives.
Line 218: Line 217:


===Vowels (''motynyrłáj'')===
===Vowels (''motynyrłáj'')===
The vowel inventory of Skellan is also fairly large, with 8 or 11 basic vowel qualities depending on the analysis. Skellan also has many diphthongs, in addition to nasal vowels (in "nasal" accents; these vowels are written ''l'' or ''ŋ'' in the Skellan orthography).
The vowel inventory of Skellan is also fairly large, with 8 or 11 basic vowel qualities depending on the analysis. Skellan also has many diphthongs, in addition to nasal vowels (in "nasal" accents; these vowels are written ''l'' or ''ñ'' in the Skellan orthography).
{{col-begin}}
{{col-begin}}
{{col-break}}
{{col-break}}
Line 330: Line 329:
|-
|-
|/ã/
|/ã/
|''al, ail, , aiŋ''
|''al, ail, , aiñ''
|-
|-
|/ɛ̃/
|/ɛ̃/
|''el, ewl, ''
|''el, ewl, ''
|-
|-
|/ẽ/
|/ẽ/
|''eel, eeŋ''
|''eel, eeñ''
|-
|-
|/ĩ/
|/ĩ/
|''il, ial, iwl, , iaŋ, iwŋ''
|''il, ial, iwl, , iañ, iwñ''
|-
|-
|/ø̃/
|/ø̃/
|''øl, øøl, øŋ, øøŋ''
|''øl, øøl, øñ, øøñ''
|-
|-
|/ỹ/
|/ỹ/
|''ul, ual, , uaŋ''
|''ul, ual, , uañ''
|-
|-
|/ɔ̃/
|/ɔ̃/
|''ol, awl, , awŋ''
|''ol, awl, , awñ''
|-
|-
|/õ/
|/õ/
|''ool, wil, ooŋ, wiŋ''
|''ool, wil, ooñ, wiñ''
|-
|-
|/ũ/
|/ũ/
|''wl, wal, , waŋ''
|''wl, wal, , wañ''
|-
|-
|/ə̃/
|/ə̃/
|''yl, '', syllabic ''l'' or ''ŋ''
|''yl, '', syllabic ''l'' or ''ñ''
|}
|}


Line 379: Line 378:
*The allowed initial clusters in native (Talmic) vocabulary are listed by type below (some clusters may be listed more than once):
*The allowed initial clusters in native (Talmic) vocabulary are listed by type below (some clusters may be listed more than once):
**Cl: bl, vl, fl, dl, ðl, tl, þl, gl, cl, ml, sl, sgl, sml, hml
**Cl: bl, vl, fl, dl, ðl, tl, þl, gl, cl, ml, sl, sgl, sml, hml
**Cr: br, vr, fr, dr, ðr, tr, þr, gr, cr, mr, ŋr, sr, sgr, smr, hmr
**Cr: br, vr, fr, dr, ðr, tr, þr, gr, cr, mr, ñr, sr, sgr, smr, hmr
**Cn: vn, tn, þn, gn, cn, hn
**Cn: vn, tn, þn, gn, cn, hn
**sC: sb, sd, sg, sm, sn, , sgl, sgr, sml, smr
**sC: sb, sd, sg, sm, sn, , sgl, sgr, sml, smr
**hC: hm, hn, , hml, hmr
**hC: hm, hn, , hml, hmr
*In Windermere loans, the following initial clusters are allowed:
*In Windermere loans, the following initial clusters are allowed:
**Cl: pl, tl, tsl, cl, bl, gl, fl, (çl), sl
**Cl: pl, tl, tsl, cl, bl, gl, fl, (çl), sl
Line 388: Line 387:
**Cm: tm, þm, cm, (çm), sm
**Cm: tm, þm, cm, (çm), sm
**Cn: fn, cn, (çn), sn
**Cn: fn, cn, (çn), sn
**Cng: , , þŋ, (çŋ),
**: , , þñ, (çñ),
**Cł: tł, þł, dł, cł, çł, gł, sł, xł
**Cł: tł, þł, dł, cł, çł, gł, sł, xł
**sC: sb, sd, sg, sm, sn, , sl, sr, sł
**sC: sb, sd, sg, sm, sn, , sl, sr, sł
**çC: çm, çn, çŋ, çl, çr
**çC: çm, çn, çñ, çl, çr
**XX [X = obstruent]: pd, pg, tb, tg, cb, cd
**XX [X = obstruent]: pd, pg, tb, tg, cb, cd
*In Tseezh loans, many more initial clusters may be allowed.
*In Tseezh loans, many more initial clusters may be allowed.
Line 416: Line 415:
Stress accent is not marked. (However, in materials for English speakers we will mark stress.)
Stress accent is not marked. (However, in materials for English speakers we will mark stress.)


The letters ''l'' and ''ŋ'' are only distinguished word-initially and at the beginning of stressed syllables.
The letters ''l'' and ''ñ'' are only distinguished word-initially and at the beginning of stressed syllables.


The sequences ''çm, çn, çl, çr'' are pronounced identically to ''hm, hn, ll, rr'' in most modern Skellan accents, except that ''çm, çn, çr'' are [xm, xn, xr] in accents that have [x] for ''ç''. ''çł'' is also usually pronounced [hw].
The sequences ''çm, çn, çl, çr'' are pronounced identically to ''hm, hn, ll, rr'' in most modern Skellan accents, except that ''çm, çn, çr'' are [xm, xn, xr] in accents that have [x] for ''ç''. ''çł'' is also usually pronounced [hw].
Line 465: Line 464:


====Present====
====Present====
The present uses the unmarked form of the verb followed by the subject. For example, ''Duvwŋ, mol naw tlaw'' means "Teacher, I thank you".
The present uses the unmarked form of the verb followed by the subject. For example, ''Duvwñ, mol naw tlaw'' means "Teacher, I thank you".


This is often replaced by the progressive in casual speech.
This is often replaced by the progressive in casual speech.
Line 557: Line 556:
|-
|-
!|Possessive (preposed)
!|Possessive (preposed)
|''no''||''to''||''in''||''ih''||''in''||''mo''||''fo''||''so''||''in''||''-''||''-''
|''no''||''to''||''in''||''ih''||''''||''mo''||''fo''||''so''||''in''||''-''||''-''
|-
|-
!|Genitive (emphatic)
!|Genitive (emphatic)
|''ryn''||''res''||''reb''||''ree''||''ryŋ''||''rib''||''reg''||''red''||''rer''||''ry çar''||''ry tlaw''
|''ryn''||''res''||''reb''||''ree''||''ryñ''||''rib''||''reg''||''red''||''rer''||''ry çar''||''ry tlaw''
|-
|-
!|Dative
!|Dative
|''llyn''||''lles''||''lleb''||''llee''||''llyŋ''||''llib''||''lleg''||''lled''||''ller''||''lly çar''||''lly tlaw''
|''llyn''||''lles''||''lleb''||''llee''||''llyñ''||''llib''||''lleg''||''lled''||''ller''||''lly çar''||''lly tlaw''
|}
|}


Line 593: Line 592:
|''fi''
|''fi''
|''ce''
|''ce''
|''ŋe''
|''ñe''
|''ti'' (preposed)
|''ti'' (preposed)
|''-''
|''-''
Line 604: Line 603:
|''fes''
|''fes''
|''ces''
|''ces''
|''ŋes''
|''ñes''
|''taw''
|''taw''
|''twm satn''
|''twm satn''
Line 626: Line 625:
|''enah''
|''enah''
|''cah''
|''cah''
|''ŋah''
|''ñah''
|''þlawd''
|''þlawd''
|
|
Line 648: Line 647:
|''enahd''
|''enahd''
|''cahd''
|''cahd''
|''ŋahd''
|''ñahd''
|''tahd''
|''tahd''
|
|
Line 657: Line 656:
!Time
!Time
|colspan="2"|''sada''
|colspan="2"|''sada''
|colspan="2"|''ŋyv''
|colspan="2"|''ñyv''
|''ihd''
|''ihd''
|''fuat''
|''fuat''
Line 668: Line 667:
|''siar''
|''siar''
|''ciar''
|''ciar''
|''ŋiar''
|''ñiar''
|''tiar''
|''tiar''
|
|
Line 698: Line 697:
|}
|}
====Demonstratives with number====
====Demonstratives with number====
The demonstrative adjectives ''mi, fi, ce, ŋe'' combine with number markers ''a/að, na'' as follows:
The demonstrative adjectives ''mi, fi, ce, ñe'' combine with number markers ''a/að, na'' as follows:
*''mia/mið, min''
*''mia/mið, min''
*''fia/fið, fin''
*''fia/fið, fin''
*''cee/ceð, cin''
*''cee/ceð, cin''
*''ŋee/ŋeð, ŋin''
*''ñee/ñeð, ñin''


===Adjectives===
===Adjectives===
Line 720: Line 719:
*''slawb'' 'good': ''cøll'' 'better', ''cøllws'' 'best'
*''slawb'' 'good': ''cøll'' 'better', ''cøllws'' 'best'
*''orð'' 'big': ''jwma'' 'bigger', ''jwmws'' 'biggest'
*''orð'' 'big': ''jwma'' 'bigger', ''jwmws'' 'biggest'
*''dum'' 'far': ''yŋí'' 'farther', ''yŋíws'' or ''nuab yŋí'' 'farthest' (from [[Windermere]] ''ăngi'' 'to surpass')
*''dum'' 'far': ''yñí'' 'farther', ''yñíws'' or ''nuab yñí'' 'farthest' (from [[Windermere]] ''ăngi'' 'to surpass')
*''ŋawð'' 'few': ''boos'' 'less', ''boosws'' 'least'
*''ñawð'' 'few': ''boos'' 'less', ''boosws'' 'least'


====Construct adjectives====
====Construct adjectives====
Line 742: Line 741:
! rowspan="4"|To...
! rowspan="4"|To...
! Noun
! Noun
| ''-'' (agentive)<br/>''-os'' (instrument)<br/>''-id'' (diminutive)<br/>''-óm'' (augmentative; Tseezh)<br/>''-emb'' (female suffix)<br/>''ni-'' (non-)<br/>''ir-'' (un-)<br/>''bah-'' (sub-)<br/>''ŋal-'' 'before'<br/>''tynd-'' 'after'
| ''-'' (agentive)<br/>''-os'' (instrument)<br/>''-id'' (diminutive)<br/>''-óm'' (augmentative; Tseezh)<br/>''-emb'' (female suffix)<br/>''ni-'' (non-)<br/>''ir-'' (un-)<br/>''bah-'' (sub-)<br/>''ñal-'' 'before'<br/>''tynd-'' 'after'
| ''-ah'' (verbal noun)<br/>''-ev'' (verbal noun)<br/>''-'' (agentive)<br/>''-os'' (instrument)
| ''-ah'' (verbal noun)<br/>''-ev'' (verbal noun)<br/>''-'' (agentive)<br/>''-os'' (instrument)
| ''-vih'' (abstract noun)<br/>''hal-''(abstract noun)<br/>''-u'' (abstract noun)<br/>''-igi'' (one characterized by X)
| ''-vih'' (abstract noun)<br/>''hal-''(abstract noun)<br/>''-u'' (abstract noun)<br/>''-igi'' (one characterized by X)
|  
|  
Line 775: Line 774:
**''hylłiarclíam'' means 'number theory'.
**''hylłiarclíam'' means 'number theory'.
*''-óm'' is a noun suffix of unclear meaning, historically an augmentative.
*''-óm'' is a noun suffix of unclear meaning, historically an augmentative.
*''-'' is a suffix meaning "a person associated with [noun] or who does [verb]" (unknown origin).  
*''-'' is a suffix meaning "a person associated with [noun] or who does [verb]" (unknown origin).  
**''britswŋ'' means 'speaker (a person who speaks)', from ''brits'' 'to speak; speech'.
**''britswñ'' means 'speaker (a person who speaks)', from ''brits'' 'to speak; speech'.
**''trovihwŋ'' means 'vegetarian' (from ''trovih'' 'vegetarianism').
**''trovihwñ'' means 'vegetarian' (from ''trovih'' 'vegetarianism').
**''sbwiþwŋ'' means '<i>sbwiþ</i> player'. (A ''sbwiþ'' is a plucked string instrument with 18-22 sympathetic strings.)
**''sbwiþwñ'' means '<i>sbwiþ</i> player'. (A ''sbwiþ'' is a plucked string instrument with 18-22 sympathetic strings.)
*''-fen'' is another "agent" suffix, like ''-wŋ'', but of Clofabic origin.
*''nw-'' is a Windermere agentive suffix.
*''nw-'' is a Windermere agentive suffix.
*''-u'' (collective) is a common native affix used to form abstract nouns.
*''-u'' (collective) is a common native affix used to form abstract nouns.
*''-lan'' is another abstract noun suffix.
*''-lan'' is another abstract noun suffix.
*''-ad'' is a common noun suffix, from Thensarian ''-sdos''.
*''-ad'' is a common noun suffix, from Thensarian ''-sdos''.
*''peŋ-'' = 'X-to-be'; from Windermere future tense particle ''peng''
*''peñ-'' = 'X-to-be'; from Windermere future tense particle ''peng''


====Phrasal nouns====
====Phrasal nouns====
Line 806: Line 804:
*''er-'' is a negating suffix of Talmic origin; it is most commonly used with Talmic adjectives.
*''er-'' is a negating suffix of Talmic origin; it is most commonly used with Talmic adjectives.
*''-flen'' /-fʟɛn/ is an adjectival suffix with the same meaning as Korean ''-tapta'' and Japanese ''-rashii'': it means 'like an X is supposed to be' or 'like a typical X'. The suffix comes from Old Skellan compound adjectives of the form ''X-fheileán'' (from ''feil'' 'name' + ''-án'' adjectivizer; i.e. 'like the name X' or 'worthy of the name X'). Some words with the suffix have undergone semantic shifts, e.g. carflen /ˈkʰarfʟɛn/ 'humane, moral, ethical' (from Old Skellan car "human" + -flen).
*''-flen'' /-fʟɛn/ is an adjectival suffix with the same meaning as Korean ''-tapta'' and Japanese ''-rashii'': it means 'like an X is supposed to be' or 'like a typical X'. The suffix comes from Old Skellan compound adjectives of the form ''X-fheileán'' (from ''feil'' 'name' + ''-án'' adjectivizer; i.e. 'like the name X' or 'worthy of the name X'). Some words with the suffix have undergone semantic shifts, e.g. carflen /ˈkʰarfʟɛn/ 'humane, moral, ethical' (from Old Skellan car "human" + -flen).
*''-gon'' is similar to '-able', but it is ergative in that it can also be used for "able to [intransitive verb]". ex. ''feŋggom'' 'mortal, human (flowery)' < ''feŋg'' 'die'.
*''-gon'' is similar to '-able', but it is ergative in that it can also be used for "able to [intransitive verb]". ex. ''feñggom'' 'mortal, human (flowery)' < ''feñg'' 'die'.
*''jy-'' (''jyn-'' before C) is a [[Windermere]] adjectival suffix.
*''jy-'' (''jyn-'' before C) is a [[Windermere]] adjectival suffix.
*''-ol'' /-ɔ̃/ is an adjectival suffix of Talmic origin.
*''-ol'' /-ɔ̃/ is an adjectival suffix of Talmic origin.
Line 829: Line 827:
==Sample texts==
==Sample texts==
===Featured banner===
===Featured banner===
:'''''Fia brits go rosgáiþin ŋe ciwr.'''''
:'''''Fia brits go rosgáiþin ñe ciwr.'''''
:''This language was once featured.
:''This language was once featured.


:'''''Nai vwiþ ry binsiþlóom hylłavéem, hylbocylisdód, as hylprynées bintomáj ryŋ, tynd smil car lly rosgáiþ ŋe.'''''
:'''''Nai vwiþ ry binsiþlóom hylłavéem, hylbocylisdód, as hylprynées bintomáj ryñ, tynd smil car lly rosgáiþ ñe.'''''
:''Thanks (lit. by the grace of) to its level of quality, plausibility and usage capabilities (variety of uses), it has been voted as featured.''
:''Thanks (lit. by the grace of) to its level of quality, plausibility and usage capabilities (variety of uses), it has been voted as featured.''


Line 841: Line 839:
'''Crofdaig lly Bial'''
'''Crofdaig lly Bial'''


Ai Bial, nert eryŋ ry swm,
Ai Bial, nert eryñ ry swm,
Juah gyl Snawhasewl,
Juah gyl Snawhasewl,
Asgyrr awb, smogin nai sdu,
Asgyrr awb, smogin nai sdu,
Line 956: Line 954:
:SALEM: Legends.
:SALEM: Legends.


:SALEM: ''Vønd forllóþin pes hiŋg.''
:SALEM: ''Vønd forllóþin pes hiñg.''
:/vœnt fɔɾˈχɔθin pɛs hiŋk/
:/vœnt fɔɾˈχɔθin pɛs hiŋk/
:story scatter-PST.PART across time
:story scatter-PST.PART across time
:SALEM: Stories scattered through time.
:SALEM: Stories scattered through time.


:SALEM: ''Swal damol a huðas am dy entsybytsẃal na fosgu ry øøl as llypsid, as gønd ab ŋwar dy ciar noos, emb dyb soltyn gwad, odosméd ry ymdáł røsandin.''
:SALEM: ''Swal damol a huðas am dy entsybytsẃal na fosgu ry øøl as llypsid, as gønd ab ñwar dy ciar noos, emb dyb soltyn gwad, odosméd ry ymdáł røsandin.''
:/suʟ ˈtamɔʟ ə ˈhyðəs am tə ɛntsəpəˈtsuʟ nə ˈfɔsky ɾə œʟ əs ˈχəpsit, əs kœnt əp ŋuəɾ tə kiəɾ nɔus, ɛmp təp ˈsɔ̃tən kuət, ɔtɔsˈmɛt ɾə əmˈtaw ˈɾœsəntin/
:/suʟ ˈtamɔʟ ə ˈhyðəs am tə ɛntsəpəˈtsuʟ nə ˈfɔsky ɾə œʟ əs ˈχəpsit, əs kœnt əp ŋuəɾ tə kiəɾ nɔus, ɛmp təp ˈsɔ̃tən kuət, ɔtɔsˈmɛt ɾə əmˈtaw ˈɾœsəntin/
:quite wont SG species human in recount PL story PL valiant_deed of hero and villain, and lose 3SG.M thought ADV so easy, that is_a remnant 1PL.INC, byproduct, of past forget-PST.PART
:quite wont SG species human in recount PL story PL valiant_deed of hero and villain, and lose 3SG.M thought ADV so easy, that is_a remnant 1PL.INC, byproduct, of past forget-PST.PART
:SALEM: Mankind has grown quite fond of recounting the exploits of heroes and villains, forgetting so easily that we are remnants, byproducts, of a forgotten past.
:SALEM: Mankind has grown quite fond of recounting the exploits of heroes and villains, forgetting so easily that we are remnants, byproducts, of a forgotten past.


:SALEM: ''Am – sŋøøin ab gyl a Si – jo cleðn, øøvr, as esginað ŋadl ab.''
:SALEM: ''Am – sñøøin ab gyl a Si – jo cleðn, øøvr, as esginað ñadl ab.''
:/am – ˈsŋœyin ap kəʟ ə si – kɔ ˈkʟɛðn̩, ˈœyvr̩, əs ˈɛskinəð ˈŋatəʟ ap/
:/am – ˈsŋœyin ap kəʟ ə si – kɔ ˈkʟɛðn̩, ˈœyvr̩, əs ˈɛskinəð ˈŋatəʟ ap/
:human be.born-PST.PART 3SG.M from SG Dust IMPF strong, wise, and rich-CST gifts 3SG.M
:human be.born-PST.PART 3SG.M from SG Dust IMPF strong, wise, and rich-CST gifts 3SG.M
:SALEM: Man, born from Dust, was strong, wise and resourceful.  
:SALEM: Man, born from Dust, was strong, wise and resourceful.  


:SALEM: ''Ah ab dy smøøh erlóhyn a jo sŋøøin reb.''
:SALEM: ''Ah ab dy smøøh erlóhyn a jo sñøøin reb.''
:but 3SG.M in world pitiless A IMPF be.born-PST.PART RY.3SG.M
:but 3SG.M in world pitiless A IMPF be.born-PST.PART RY.3SG.M
:SALEM: But he was born into an unforgiving world.  
:SALEM: But he was born into an unforgiving world.  
Line 979: Line 977:
:SALEM: An inevitable darkness, creatures of destruction, the creatures of Grimm, set their sights on Man and all of his creations.  
:SALEM: An inevitable darkness, creatures of destruction, the creatures of Grimm, set their sights on Man and all of his creations.  


:SALEM: ''Jo sŋawrand min pirúaf, as dewhyn jo vriþ a maslan lly fwltáwm a hylhyþús ŋai ryb Am llyð errah.''
:SALEM: ''Jo sñawrand min pirúaf, as dewhyn jo vriþ a maslan lly fwltáwm a hylhyþús ñai ryb Am llyð errah.''
:IMPF clash this.PL force, and seemingly IMPF intent SG darkness to return SG existence brief of man to-SG nothingness
:IMPF clash this.PL force, and seemingly IMPF intent SG darkness to return SG existence brief of man to-SG nothingness
:SALEM: These forces clashed and it seemed that darkness was intent on returning Man's brief existence to the Void.
:SALEM: These forces clashed and it seemed that darkness was intent on returning Man's brief existence to the Void.


:SALEM: ''Dyb tuahad, oos a nert cellws ry þus a solyŋ lly oðyŋẃð a roféelah, as nai joor, rrawbin a þwðilás, a forŋádlu, as a hylþwłyðép bo Am llyfós na garjol lly esnam a çrumi.''
:SALEM: ''Dyb tuahad, oos a nert cellws ry þus a solyñ lly oðyñẃð a roféelah, as nai joor, rrawbin a þwðilás, a forñádlu, as a hylþwłyðép bo Am llyfós na garjol lly esnam a çrumi.''
:[however], even SG spark small-SUP of hope A enough to ignite SG change, and with course, carry-PST.PART 3PL ERG SG passion, SG giftedness, and SG ingenuity toward tools to balance SG table
:[however], even SG spark small-SUP of hope A enough to ignite SG change, and with course, carry-PST.PART 3PL ERG SG passion, SG giftedness, and SG ingenuity toward tools to balance SG table
:SALEM: However, even the smallest spark of hope is enough to ignite change, and in time, Man's passion, resourcefulness and ingenuity led them to the tools that would help even the odds.  
:SALEM: However, even the smallest spark of hope is enough to ignite change, and in time, Man's passion, resourcefulness and ingenuity led them to the tools that would help even the odds.  


:SALEM: ''Mia ras a jo fial a dy paloþreh "a Si". Nai þi a devna a moxíaf, rwvin Am øþ meŋ a maslan, as dy isír ysli, divin lleed, biniŋcymẃax, as dy comol, arm.''
:SALEM: ''Mia ras a jo fial a dy paloþreh "a Si". Nai þi a devna a moxíaf, rwvin Am øþ meñ a maslan, as dy isír ysli, divin lleed, biniñcymẃax, as dy comol, arm.''
:
:
:SALEM: This power was appropriately named "Dust". Nature's wrath in hand, Man lit their way through the darkness and in the shadow's absence came strength, civilization and, most importantly, life.  
:SALEM: This power was appropriately named "Dust". Nature's wrath in hand, Man lit their way through the darkness and in the shadow's absence came strength, civilization and, most importantly, life.  


:SALEM: ''Ah oos bar ennynéelws a cregi as feŋg dy lawðah.''
:SALEM: ''Ah oos bar ennynéelws a cregi as feñg dy lawðah.''
:but even light brilliant-SUP A flicker and die [eventually]
:but even light brilliant-SUP A flicker and die [eventually]
:SALEM: But even the most brilliant lights eventually flicker and die.  
:SALEM: But even the most brilliant lights eventually flicker and die.  
Line 999: Line 997:
:SALEM: And when they are gone, darkness will return.  
:SALEM: And when they are gone, darkness will return.  


:SALEM: ''Ŋyv im simynd na nwfiþlóŋ red, im dyfían plesit llia smøøh red ŋi maint red, ah im broos fiah... dy lleed twm sobt swad a huv.''
:SALEM: ''Ñyv im simynd na nwfiþlóñ red, im dyfían plesit llia smøøh red ñi maint red, ah im broos fiah... dy lleed twm sobt swad a huv.''
:thus IMP prepare PL defender RY.2PL, IMP raise monument for.SG world RY.2PL as pleasure RY.2PL, but IMP put eye... in strength not find-FUT 2PL SG victory
:thus IMP prepare PL defender RY.2PL, IMP raise monument for.SG world RY.2PL as pleasure RY.2PL, but IMP put eye... in strength not find-FUT 2PL SG victory
:SALEM: So you may prepare your guardians, build your monuments to a so-called free world, but take heed... there will be no victory in strength.
:SALEM: So you may prepare your guardians, build your monuments to a so-called free world, but take heed... there will be no victory in strength.


:OZPIN: ''Ah a huv ar plaŋ dy sahn fan cryfía a sobt awb ŋe, sahn røsandin w hiar dy føhnas: sahn rosvi a lias føs cell's huslanon.
:OZPIN: ''Ah a huv ar plañ dy sahn fan cryfía a sobt awb ñe, sahn røsandin w hiar dy føhnas: sahn rosvi a lias føs cell's huslanon.
:but SG victory [perhaps] in thing COMP simple A find-FUT 1PL.EX it, thing forget-PST.PART ERG 2SG in long_time: thing require SG soul COMP small and honest
:but SG victory [perhaps] in thing COMP simple A find-FUT 1PL.EX it, thing forget-PST.PART ERG 2SG in long_time: thing require SG soul COMP small and honest
:OZPIN: But perhaps victory is in the simpler things that you've long forgotten: things that require a smaller, more honest soul.
:OZPIN: But perhaps victory is in the simpler things that you've long forgotten: things that require a smaller, more honest soul.


===UDHR, Article 1===
===UDHR, Article 1===
:''Bo am rygéen as þur nai hyltlás as zin awr gyl sŋøø. Awr fyójin nai hylynfyþín as binþoçúr awr, ŋyþ beð rer a þwrynúf hið velc dy heeb eeðagu.''
:''Bo am rygéen as þur nai hyltlás as zin awr gyl sñøø. Awr fyójin nai hylynfyþín as binþoçúr awr, ñyþ beð rer a þwrynúf hið velc dy heeb eeðagu.''
:DET.COL human free and equal INS dignity-COL and right-COL 3PL from be_born. 3PL bestow-PST.PART INS rationality-COL and conscience-COL 3PL, therefore part GEN.3PL DET act towards one_another in spirit brotherhood
:DET.COL human free and equal INS dignity-COL and right-COL 3PL from be_born. 3PL bestow-PST.PART INS rationality-COL and conscience-COL 3PL, therefore part GEN.3PL DET act towards one_another in spirit brotherhood
:All humans are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
:All humans are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Line 1,018: Line 1,016:
:Today we're making anisole which is a somewhat nice-smelling organic liquid.  
:Today we're making anisole which is a somewhat nice-smelling organic liquid.  


:''Twm øør bo bintxynóv tamẃx depanjẃn hnoh, as gøørws ŋi bannẃts lly bisçǿð as efataþol að txynób car e.''
:''Twm øør bo bintxynóv tamẃx depanjẃn hnoh, as gøørws ñi bannẃts lly bisçǿð as efataþol að txynób car e.''
:Anisole itself doesn't have many direct applications and it's mostly used as a precursor to perfumes and pharmaceuticals.
:Anisole itself doesn't have many direct applications and it's mostly used as a precursor to perfumes and pharmaceuticals.


Line 1,027: Line 1,025:


===From a manifesto===  
===From a manifesto===  
:''Bo slawb ys dy bo hŋyl mawr savísi, bo fehd øølyb, as bo jysn hwrðon a heþál?''
:''Bo slawb ys dy bo hñyl mawr savísi, bo fehd øølyb, as bo jysn hwrðon a heþál?''
:COL good Q in DET.COL trunk tree towering, DET.COL lake heaven and DET.COL mountain craggy DET reside
:COL good Q in DET.COL trunk tree towering, DET.COL lake heaven and DET.COL mountain craggy DET reside
:Does good reside in the towering tree trunks, the heavenly lakes, the cragged peaks?
:Does good reside in the towering tree trunks, the heavenly lakes, the cragged peaks?


:''Ia, dy lwm hiar res a sdeevi ryŋ.''
:''Ia, dy lwm hiar res a sdeevi ryñ.''
:nay in interior 2SG GEN.2SG DET dwell GEN.it
:nay in interior 2SG GEN.2SG DET dwell GEN.it
:Nay, it dwells within thyself.
:Nay, it dwells within thyself.
138,726

edits

Navigation menu