Volapűük nulíik: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Line 242: Line 242:
"Gudikáperös / Gudikápelös Múun." -> Good day. [literally: May the God of time be good to you.]
"Gudikáperös / Gudikápelös Múun." -> Good day. [literally: May the God of time be good to you.]


"Slippudálös dunneetú." -> Good night. [literally: May you sleep good during the night.]
"Slippudólös dunneetú." -> Good night. [literally: May you sleep good during the night.]


"Gudikónös déella." -> Good morning. [literally: May your day be good.]
"Gudikónös déella." -> Good morning. [literally: May your day be good.]
527

edits

Navigation menu