516
edits
Line 2,708: | Line 2,708: | ||
*'''''ownlópro wólo''''', "s/he/it is howling at the moon" = talking crazy, fervently, even primitively sometimes | *'''''ownlópro wólo''''', "s/he/it is howling at the moon" = talking crazy, fervently, even primitively sometimes | ||
*'''''tú (mwókroz) awsánča rátsa''''', "that scratches the (dog) ear" = that hits the spot | *'''''tú (mwókroz) awsánča rátsa''''', "that scratches the (dog) ear" = that hits the spot | ||
*'''''asaváynko bwokinróz-run kárzda''''', "chewing sticks instead of bones" = wasting time, doing something ineffective when a better option is around | *'''''asaváynko bwokinróz-run kárzda''''', "chewing sticks instead of bones" = wasting time, doing something ineffective when a better option is around | ||
*'''''wutmúbu lašíŧya''''' "s/he's humping in autumn" = late to the party, too little too late (note this could to the dogs, whose mating season, like wolves, is January to March, but could also apply to humans, as Rówok speakers generally mate in the summer in order to give birth in the spring, so children are strong enough by the time their first winter comes) | |||
====Snow idioms==== | ====Snow idioms==== |
edits