8,622
edits
Line 2,139: | Line 2,139: | ||
===Emphatic particles=== | ===Emphatic particles=== | ||
A few particles are used (usually sentence-finally) in order to convey particular feelings of the speaker about the statement: | A few particles are used (usually sentence-finally) in order to convey particular feelings of the speaker about the statement: | ||
* '''anā''' introductory particle (e.g. "so") | * '''anā''' is an introductory particle (e.g. "so") | ||
* '''å''' expresses either surprise (at the beginning of a sentence) or that the fact is considered annoying (at the end), e.g. ''å viṣęe dadrāte'' "wow, (s)he's done it again!" / ''viṣęe dadrā å'' "oh no, (s)he's done it again!" | * '''å''' expresses either surprise (at the beginning of a sentence) or that the fact is considered annoying (at the end), e.g. ''å viṣęe dadrāte'' "wow, (s)he's done it again!" / ''viṣęe dadrā å'' "oh no, (s)he's done it again!" | ||
* '''dā''' gives the sentence, especially a command or a proposition, an informal tone - cf. German "mal" or Italian "un po'", e.g. ''najire nanau mešute dā'' "I'll just see what happens"; ''peithos dā'' "just calm down and take a walk around here." | * '''dā''' gives the sentence, especially a command or a proposition, an informal tone - cf. German "mal" or Italian "un po'", e.g. ''najire nanau mešute dā'' "I'll just see what happens"; ''peithos dā'' "just calm down and take a walk around here." | ||
Line 2,147: | Line 2,147: | ||
* '''nā''', a generic filler (cf. "I mean"), often combined with ''e''. e.g. ''nā (e) nenēt nāṭ tarliru!'' "I mean, I already know this!" | * '''nā''', a generic filler (cf. "I mean"), often combined with ''e''. e.g. ''nā (e) nenēt nāṭ tarliru!'' "I mean, I already know this!" | ||
* '''nane''' is a tag question, e.g. ''camiyūs vi dam nane?'' "you're from Cami, aren't you?" | * '''nane''' is a tag question, e.g. ''camiyūs vi dam nane?'' "you're from Cami, aren't you?" | ||
* '''nimā''' introductory particle, same as ''anā''. | * '''nimā''' is an introductory particle, same as ''anā''. | ||
* '''naihā''' is a tag question much like ''nane'', but is used when the speaker is in doubt and/or expects a contradictory answer, e.g. ''lære draute dam naihā?'' "did I do it yesterday, or...?" | * '''naihā''' is a tag question much like ''nane'', but is used when the speaker is in doubt and/or expects a contradictory answer, e.g. ''lære draute dam naihā?'' "did I do it yesterday, or...?" | ||
* '''pos''' is a filler with a meaning similar to ''tau'', but it is more properly translated as emphasizing that the speaker considers the statement as a general truth or a widely accepted thing, e.g. ''ālīce jeldegde pos'' "yeah, everybody knows (s)he acts that way/does that kind of things." | * '''pos''' is a filler with a meaning similar to ''tau'', but it is more properly translated as emphasizing that the speaker considers the statement as a general truth or a widely accepted thing, e.g. ''ālīce jeldegde pos'' "yeah, everybody knows (s)he acts that way/does that kind of things." |
edits