Atlantic: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
320 bytes added ,  7 March 2019
m
Line 297: Line 297:
*: ''Oc, quior ê pu memini '''di''' Lucia!'' "yes, of course I remember Lucy!"
*: ''Oc, quior ê pu memini '''di''' Lucia!'' "yes, of course I remember Lucy!"
*: ''Ê un cuḍixi '''dâ''' Bialya Puniha.'' "It is a book about the Punic Wars."
*: ''Ê un cuḍixi '''dâ''' Bialya Puniha.'' "It is a book about the Punic Wars."
*: ''Los ninyos nila chalyi apelyant '''di''' trasmirgimenta prûs ambrantis.'' "The stripes in the road are called by the name of 'crossing for pedestrians'."
* '''aḍ''' – expresses motion to or state in certain places. Typically, some nouns require ''aḍ'', usually public services, islands<ref>But note ''in Sardinya'' and ''in Sixilya''.</ref>, or open spaces, plus singular names of cities and plural countries, while others require ''in''. It also introduces gerunds.
* '''aḍ''' – expresses motion to or state in certain places. Typically, some nouns require ''aḍ'', usually public services, islands<ref>But note ''in Sardinya'' and ''in Sixilya''.</ref>, or open spaces, plus singular names of cities and plural countries, while others require ''in''. It also introduces gerunds.
*: ''Sun '''â''' staxuni.'' "I am at the station."
*: ''Sun '''â''' staxuni.'' "I am at the station."
Line 329: Line 330:
* '''pro''' – for, for the benefit of. Also used as a conjunction with a supine meaning (but ''ut'' is preferred in formal usage):
* '''pro''' – for, for the benefit of. Also used as a conjunction with a supine meaning (but ''ut'' is preferred in formal usage):
*: ''Lânc flura iarunt '''pro''' tivi.'' "These flowers are for you."
*: ''Lânc flura iarunt '''pro''' tivi.'' "These flowers are for you."
*: ''Los ninyos nila chalyi apelyant di trasmirgimenta '''prûs''' ambrantis.'' "The stripes in the road are called by the name of 'crossing for pedestrians'."
*: ''Bilyomu '''prâ''' gluria di Ruma!'' "We fight for the glory of Rome!"
*: ''Bilyomu '''prâ''' gluria di Ruma!'' "We fight for the glory of Rome!"
*: ''Faitur-u sun nunc, '''pro''' cros haviri mais temp feiror.'' "I'll do it now, in order to have more free time tomorrow."
*: ''Faitur-u sun nunc, '''pro''' cros haviri mais temp feiror.'' "I'll do it now, in order to have more free time tomorrow."
8,638

edits

Navigation menu