8,625
edits
m (→UDHR Article 1) |
m (→Texts) |
||
Line 1,212: | Line 1,212: | ||
| translation = Carmen told me that she would have eaten rice the following day. | | translation = Carmen told me that she would have eaten rice the following day. | ||
}} | }} | ||
==Vocabulary== | |||
===Days and months=== | |||
The days of the week in Atlantic derive from the standard pre-Christian Roman names, including, unlike in sister languages, the name for Saturday, which still refers to Saturn: | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! English !! Atlantic !! Gender !! IPA | |||
|- | |||
! Sunday | |||
| dominiha || f || {{IPA|[dɔˈminiχa]}} | |||
|- | |||
! Monday | |||
| diluni || m || {{IPA|[diˈluni]}} | |||
|- | |||
! Tuesday | |||
| dimarti || m || {{IPA|[diˈmarti]}} | |||
|- | |||
! Wednesday | |||
| dimircuri || m || {{IPA|[dimirˈkuri]}} | |||
|- | |||
! Thursday | |||
| dijovi || m || {{IPA|[diˈdʑɔvi]}} | |||
|- | |||
! Friday | |||
| diveniri || m || {{IPA|[diˈvɛniri]}} | |||
|- | |||
! Saturday | |||
| dissaṭurni || m || {{IPA|[disaˈθurni]}} | |||
|} | |||
On the other hand, the months of the year for the most part have names that are quite different from the other Romance languages, though except for August they parallel those found in [[w:Sardinian language|Sardinian]]: | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! English !! Atlantic !! Gender !! IPA | |||
|- | |||
! January | |||
| joinori || m || {{IPA|[dʑwaˈnɔri]}} | |||
|- | |||
! February | |||
| firvori || m || {{IPA|[firˈvɔri]}} | |||
|- | |||
! March | |||
| marx || m || {{IPA|[ˈmaraç]}} | |||
|- | |||
! April | |||
| arpili || m || {{IPA|[arˈpili]}} | |||
|- | |||
! May | |||
| moi || m || {{IPA|[mwa]}} | |||
|- | |||
! June | |||
| santjoni || m || {{IPA|[sanˈdʑɔni]}} | |||
|- | |||
! July | |||
| triturxuni || f || {{IPA|[triturˈçʉni]}} | |||
|- | |||
! August | |||
| sunxuni || f || {{IPA|[sunˈçʉni]}} | |||
|- | |||
! September | |||
| chafutany || n || {{IPA|[tɕafuˈtaɲ]}} | |||
|- | |||
! October | |||
| nurtixuni || f || {{IPA|[nurtiˈçʉni]}} | |||
|- | |||
! November | |||
| ommisantor || m || {{IPA|[ɔŋnisanˈtɔr]}} | |||
|- | |||
! December | |||
| noṭori || m || {{IPA|[nɔˈθɔri]}} | |||
|} | |||
All dates are read with ordinal numerals preceded by the masculine article ''il'' (standing for ''il jurn'' "the day") followed by ''di'' plus the definite article of the month name. Thus, June 23 is ''il vixisim tiarx dil santjoni'', August 9 is ''il nunim dâ sunxuni'', or September 30 is ''il trixisim dû chafutany''. In the Atlantic calendar, it has remained customary to use ''charenda'' (a retroformation from lat. ''Kalendæ'') for the first day of the month and ''idus'' (plurale tantum, masculine unlike in Latin) for the thirteenth one (generalized also to those months whose Ides were on the fifteenth day in the Roman calendar). So for example February 1 is ''la charenda dil firvori'' and October 13 is ''lus idus dâ nurtixuni''. | |||
The main festivities (excluding those of other ethnic groups) in Atlantiana are the following ones, mostly related to Catholic tradition: | |||
* ''los Charendos'' (New Year's Day - January 1) | |||
* ''la Epifanya'' (Epiphany - January 6) | |||
* ''la Risureuxuni'' (Easter) | |||
** ''la Paxuni'' (Good Friday) | |||
** ''la Dominiha dâ Risureuxuni'' (Easter Sunday) | |||
* ''il Jurn dû Lavuri'' (Labour Day - May 1) | |||
* ''il Jurn di Sant Joni'' (St. John's Day - June 24) | |||
* ''la Sunxuni dâ Virgini'' (Assumption of Mary - August 15) | |||
* ''il Jurn di Sant Ostin'' ([[w:Augustine of Hippo|St. Augustine's]] Day - August 28) | |||
* ''il Jurn di Tuṭus lus Santus'' (All Saints' Day - November 1) | |||
* ''il Jurn dâ Immahuroṭa Cunceuxuni'' (Immaculate Conception - December 8) | |||
* ''il Jurn di Santa Lucia'' (St. Lucy's Day - December 13) | |||
* ''la Noiviṭoṭi'' (Christmas - December 25) | |||
* ''il Jurn di Sant Stefan'' (St. Stephen's Day - December 26) | |||
* ''il Postrim dil ann'' (New Year's Eve - December 31) | |||
==Texts== | ==Texts== |
edits