8,625
edits
m (→Third person) |
(Rewriting sections "Pronouns" and "Honorifics") |
||
Line 766: | Line 766: | ||
The Chlouvānem verb (''daradhūs'', pl. ''daradhaus'') is the most inflected part of speech; its most basic forms are fusional, but many more specific formations are more agglutinative due to their origin from old Proto-Lahob particles or participles. | The Chlouvānem verb (''daradhūs'', pl. ''daradhaus'') is the most inflected part of speech; its most basic forms are fusional, but many more specific formations are more agglutinative due to their origin from old Proto-Lahob particles or participles. | ||
==Pronouns== | ==Pronouns (''hailihalenī'')== | ||
'''Section currently being rewritten!''' | |||
Standard Chlouvānem | The system of personal pronouns of modern Standard Chlouvānem is quite complex due to the honorific system. In modern Chlouvānem, the category of "pronouns" isn't actually syntactically differentiated from other nouns (except for being used anaphorically), and only some of them - the inherited pronouns from Proto-Lahob and Archaic Chlouvānem - follow a declension different from the one of nouns. | ||
The | The main reason for the complexity of the pronominal system is that there are many possible variants for each person, depending on the formality of the context, the two-way rank difference between speaker and listener, or the three-way rank difference between the speaker, the listener, and the addressee. Some particular forms are also chosen depending on gender. | ||
The fact that there is no syntactical difference between the morphological pronouns and those that are nouns also means that every word used pronominally, including given names, requires that person's verbal concord, i.e. a given name used as a second-person pronoun will be used in concordance with a second-person verb. In the following list, words not marked as being inflected according to pronominal declension are inflected as nouns. However, '''yamei''' and '''lāma''' are honorific adpositions which do not decline; the title or given name used with them declines instead. | |||
===List of personal pronouns and pronoun-equivalents=== | |||
====First person singular (I, me)==== | |||
* '''lili''' (pronominal declension): the morphological inherited pronoun and the most neutral. It is overall the most used, especially in the non-direct cases, but there are alternatives for very informal, childish, slang, and humble speech. | |||
* '''emmā''': the humble speech word for "person", sometimes used in humble speech. | |||
* '''demi''' (pronominal declension): literally "oneself", the reflexive pronoun; used in informal speech but conveying a sense of distance. | |||
Given name: used in childish speech and in certain slang forms, considered rude or uneducated otherwise. | |||
* '''lilyā hulin''': literally "my woman", informal or semi-formal, implies superiority. | |||
* '''paralonį emmā''': literally "the person [humble] who is a disciple" or "I, [your] disciple". Used almost exclusively in writing, by students or pupils when talking to their professors or teachers. | |||
* '''lilyā jāyim''' (in Archaic Chlouvānem only); literally "my girl", implying humbleness. Notably used by the Chlamiṣvatrā to refer to herself throughout the Holy Books. | |||
====Second person singular (You)==== | |||
* Given name plus '''lāma''': the general polite form. '''lāma''' can be replaced by an appropriate title. | |||
* '''yamei''' + given name + '''lāma''': similar to the above, but more polite, typically used for people of much higher rank or public officials. | |||
* '''yamei''' + title: very polite, alternative to the above two. | |||
* Appropriate honorific formula: the most polite usage, usually progressively reduced to (''yamei'') given name + ''lāma'' or ''yamei'' + title during the course of a conversation<ref>This is due to many honorific formulae being quite long - for example, the standard honorific formula when talking to an Inquisitor is (''lallāmaha'') [matronymic] ''yamei murkadhāna'' [given name] ''lāma''.</ref>. | |||
* Given name + '''tanta''': same politeness as ''lāma'', used respectfully towards lower-ranked people, for example workers and colleague with less experience, soldiers of lower rank, employees, apprentices, and (from seventh class onwards) by teachers towards their students. | |||
* Given name alone: used in semi-formal speech between (equal ranked) colleagues and friends with a moderate degree of acquaintance. Can be or is rude otherwise. Note that it is considered especially rude to use the given name (or any other form of the personal name) towards older family members, or family members of the same generation who are not siblings (e.g. brothers/sisters-in-law, unless they're close friends). | |||
* [[Chlouvānem/Names#Informal_names_.28laltihalen.C4.AB.29|Informal name]]: used in informal speech among friends, siblings (and possibly cousins<ref>With cousins, whether the informal or the given name is used depends on how close they are; with first cousins using the informal name is nearly universal, while with farther cousins the given name may be more common.</ref>), partners, and all family members of a younger generation. | |||
* Kinship term alone: used for older family members or non-siblings (excluding cousins) of the same generation. | |||
* '''sāmi''' (pronominal declension): the morphological pronoun used in informal speech. Often replaced by the given name or by the hypocoristic form. | |||
* '''nami''' (pronominal declension): the morphological pronoun of formal speech towards higher ranked people. Often used (and even more often in non-core forms such as the genitive '''namyā'''), but it is also common to use the given name + ''lāma'' formula instead. | |||
* '''tami''' (pronominal declension): morphological pronoun of formal speech towards equal ranked people. Often used alternatively to the given name (with or without ''lāma''), even in the same conversation. | |||
* '''ravi''' (pronominal declension): morphological formal pronoun for lower ranked people; same usage pattern as ''tami''. | |||
* '''udhyāras''': translatable as "Comrade" and introduced during the Kaiṣamā era, it is a formal second-person pronoun used for people in situations transcending social rank. It is particularly used among political activists, volunteers in any organization, or in cooperative activities distinct from one's usual work. It is also the preferred option when one has no information about the addressed person, or as a general second person pronoun not referring to any particular person. | |||
* '''ṣari''': quite old-fashioned (but still actively used by older people), used by guests towards homeowners (or innkeepers) and by soldiers towards their superiors. | |||
* '''ūttuka''' (mostly historical except for the Northeast): similar to '''ṣari''' but mostly used by servants towards their superiors or landowners; rapidly disappeared because of the Kaiṣamā era reforms except for the Northeast, where it was used in most contexts ''ṣari'' was elsewhere. | |||
* '''blikā'''; an endearing term for "girl", used by sisters among themselves. | |||
* '''lorkhās'''; male counterpart to ''blikā''. | |||
* Informal name + '''cuca''': endearing form used in informal speech by parents towards their children. | |||
* '''samin''', literally "kid, child": used in formal instances by parents towards their children. | |||
'' | The following pronouns are mostly used for specific people, and only as reductions of other formulae: | ||
* '''aveṣyotariri nami''': literally "You excellent one"; extremely formal locution for non-religious superiors several ranks ahead. | |||
* '''gopūrṭham''': used for public/religious and military officials. | |||
* '''gopūrṭhami brausa''': used for the highest ranked Inquisitors, bishops, head monks, and the Baptist. | |||
* '''yobrausa''': same as ''gopūrṭhami brausa''. | |||
* '''lalla yobrausa''': used for the Great Inquisitor. | |||
With second-person pronouns, the possessives used are in nearly every case those of the corresponding morphological pronouns; however, in very informal speech, it is not uncommon to use the genitive of the informal name or of pronoun-equivalents such as ''blikā'' or ''lorkhās''. | |||
=== | ====Third person singular==== | ||
{| class="redtable lightredbg" | Chlouvānem does not have any morphological third person pronoun; the demonstratives are used instead for non-human referents. For human referents, however, it is considered extremely rude to address them using a demonstratives. The choice of pronoun in the third person is especially complex because not just the relative rank of speaker and listener should be kept in mind, but also the rank of the addressee relative to both the speaker and the listener. | ||
All titles listed in the section [[#Honorific titles|"Honorific titles"]] may be freely used with and without names. Furthermore, it is common in not excessively formal speech to use ''nāḍima'' (honorific word for "mother") for all female older relatives - of previous generations, not older siblings - of the interlocutor and similarly ''tamvāram'' (honorific for "father") for male older relatives. | |||
'''udhyāras''', equivalent to "Comrade", is in contemporary Chlouvānem the least controversial third person pronoun, at least the only one that is never considered rude to use. However, depending on the situation, other pronouns may be more appropriate. | |||
=====Reference table===== | |||
The following table is meant as a ''non-exhaustive'' reference for the ''most common'' ways used to refer to third person human referents in different situations, excluding titles: | |||
{| class="redtable lightredbg" style="textalign:center" | |||
|- | |- | ||
! colspan= | ! colspan=2 | If... !! Speaker is higher than Listener !! Speaker is equal to Listener !! Speaker is lower than Listener | ||
|- | |- | ||
! rowspan= | ! rowspan=3 | 3SG is higher than... !! both Speaker and Listener | ||
| ''' | | ''yamei'' (name) ''lāma''<br/>''yamei'' (name) ''suntam/sintam'' || ''(yamei)'' (name) ''suntam/sintam(/lāma)'' || ''yamei'' (name) ''suntam/sintam'' | ||
|- | |- | ||
! | ! Listener,<br/>but lower than or equal to Speaker | ||
| ''' | | ''udhyāras''<br/>''yamei lātiṃṣin''<br/>(name) ''lāma'' || / || / | ||
|- | |- | ||
! | ! Speaker,<br/>but lower than or equal to Listener | ||
| ''' | | / || / || ''yamei'' (name) ''lāma'' | ||
|- | |- | ||
! | ! rowspan=3 | 3SG is equal to... !! Listener | ||
| ''' | | ''udhyāras''<br/>''yamei'' (name) ''tanta''<br/> (name) ''lāma'' || / || / | ||
|- | |- | ||
! | ! both Speaker and Listener | ||
| ''' | | / || ''udhyāras''<br/>''lātiṃṣin''<br/> (name) ''lāma'' || / | ||
|- | |- | ||
! | ! Speaker | ||
| ''' | | / || / || ''yamei'' (name) ''lāma''<br/>''udhyāras''<br/>''lātiṃṣin'' | ||
|- | |- | ||
! rowspan= | ! rowspan=3 | 3SG is lower than... !! Listener | ||
| ''' | | ''udhyāras''<br/>(name) ''tanta'' || / || / | ||
|- | |- | ||
! | ! both Speaker and Listener | ||
| ''' | | / || ''udhyāras''<br/>(name) ''tanta'' || / | ||
|- | |- | ||
! | ! Speaker | ||
| | | / || / || (name) ''lāma''<br/> ''udhyāras'' | ||
|} | |} | ||
====Dual pronouns==== | |||
====Plural pronouns==== | |||
====Other personal pronouns==== | |||
====Honorific titles==== | |||
''→ See also: [[Chlouvānem/Names#Using_names|Chlouvānem names § Using names]]'' | |||
Chlouvānem uses many honorific titles, which are always used in non-familiar speech. The "honorific" adjective ''yamei'' is often added to many of them - especially ''lāma'' - and is mandatory in other ones. | |||
* '''lāma''' - used after the noun, it is the most common honorific title; almost every time someone is being addressed, ''lāma'' is used - the only exceptions being when it is already known another honorific should be used, or in familiar situations. It usually follows the given name alone (e.g. ''Namihūlša lāma''); if the matronymic is added (sometimes done in order to disambiguate), then ''lāma'' comes between matronymic and noun (e.g. ''Līṭhaljāyimāvi lāma Namihūlša''). All three names matronymic, surname, and given name together with ''lāma'' (e.g. ''Līṭhaljāyimāvi Kaleñchokah Namihūlša lāma'') are only used in very formal addressing from a list of nouns; should matronymic+noun be not enough to distinguish two people, simply surname+noun is used. | |||
* '''tanta''' - used for people in a lower position, e.g. used towards one's employees or (usually from seventh class onwards) by teachers and professors towards their students. Also used by militars towards lower-ranked soldiers. | |||
* '' | * '''suntam''' (regionally also ''sintam'') - used for people in a higher position in certain situations, most commonly towards older and more experienced colleagues (but not teachers or professors, nor work bosses if they're roughly the same age as the speaker). | ||
* '''lallāmaha''' - an extremely formal honorific, used for public authorities and all Inquisitors. Most often used together with ''yamei''. Inquisitors may also be referred to as ''lallāmaha + <small>matronymic</small> + yamei + <small>given name</small> + murkadhāna (lāma)'' | |||
* '' | * '''jūlin''' - less formal than ''lāma'', used for people who work in one's home but are not part of the family. | ||
* '''telen''' - less formal than ''lāma'', used by men for unmarried women whom they know somewhat well. Currently less frequently used than it was up to about 10 years ago. | |||
* '''jāmilšīreh''' - used in military contexts towards higher-ranked people, or by common people towards military commanders in service. | |||
* '''udhyā(ras)''' - neutral but respectful title of address, often used when generally speaking and without knowing who the listener is. Sometimes used, when in a plural sense, in the form '''yamei dāvudhyāre'''. In its neutralness relative to rank, it can be compared with the Soviet-era use of ''товарищ''. It is also how high-ranked Inquisitors and most monks address the general public.<br/>Note that ''udhyāras'' is the direct form, ''udhyā'' the irregular vocative. | |||
* '''pūrivāla''' - an impersonal term of address used in written language, towards unfamiliar people never met personally. Often used as ''yamei'' [name] ''pūrivāla''. | |||
* '''cuca''' is not strictly an honorific, as it pertains to more colloquial forms of speech, but it works the same way. It has a diminutive and endearing meaning, not unlike Japanese ''-chan''. In formal speech, it is often used towards and when speaking about children. | |||
=====Occupations commonly used as titles===== | |||
* '''camitorai''' — head of a company (usually as [matronymic] ''yamei'' [name] ''camitorai lāma'') | |||
* '''kauchlærīn''' (voc.: ''kauchlærī'') — professor (in universities, seminaries, institutions, and work schools) | |||
* '''tatnāmęlīn''' (voc.: ''tatnāmęlī'') — teacher (in first and basic schools) | |||
=== Correlatives === | =====Official titles===== | ||
Where not noted, the formula is [matronymic] ''yamei'' [name] [title] ''lāma''. | |||
* '''brausamailenya''' — Baptist — rendered as ''aveṣyotārire lallāmaha'' [matronymic] ''yamei'' [surname + given name] ''brausamailenia lāma''. | |||
* '''camimurkadhāna''' — Great Inquisitor — rendered as ''nanū aveṣyotārire lallāmaha'' [matronymic] ''yamei'' [surname + given name] ''camimurkadhāna lāma''. | |||
* '''camitorai''' — president (of diocesan parliaments or executives or of foreign countries). Rendered as ''aveṣyotārire'' [matronymic (if Chlouvānem)] ''yamei'' [name] ''camitorai lāma''. | |||
* '''plušamelīs''' (voc.: ''plušamelī'') — Prefect (head of an Office (''plušamila'') of the Inquisition). Rendered as ''aveṣyotārire'' [matronymic] ''yamei'' [name] ''plušamelī(s) lāma''. | |||
* '''gatvā''' — leader/head/president/mayor — preceded by the genitive of the respective administration (''ṣramāṇa'' "province", ''lalka'' "circuit", ''hālgāra'' "district", ''marta'' "city"…). | |||
* '''hurdagīn''' — Head Monk (head of a monastery) — rendered as ''kaili brausire yamei [name] hurdagīn lāma'' (+ monastery name-<small>GEN</small>)<ref>Many head monks have their own unique titles based on their monastery. For example the head monk of the Vādhaṃšvāti Lake Monastery is not referred as ''[…] hurdagīn lāma vādhaṃšvāti ga gūltayi'' but as ''[…] laliājuniāmiti jāṇi camilālta lāma'', literally "Great Guardian of the Field of the Night Bloom".</ref> | |||
* '''juṃša''' — Bishop (head of a diocese) — rendered as ''aveṣyotārire'' [matronymic] ''yamei'' [(surname +) name] ''juṃša lāma'' (+ diocese name-<small>GEN</small>). | |||
* '''lallaflušamelīs''' (voc.: ''lallaflušamelī'') — High Prefect (head of the Table of Offices (''flušamaili eṇāh'', the executive branch of the Inquisition). Usually rendered as ''taili aveṣyotārire'' [matronymic] ''yamei'' [name] ''lallaflušamelī(s) lāma''. | |||
* '''lallamurkadhāna''' — High Inquisitor (one of the 612 members of the Inquisitorial Conclave (''murkadhānumi lanedāmeh'', the legislative branch of the Inquisition). Usually rendered as ''aveṣyotārire'' [matronymic] ''yamei'' [name] ''lallamurkadhāna lāma''. | |||
* '''ñæltryam''' — monk. | |||
* '''ṭommīn''' (voc.: ''ṭommī'') — Eparch (head of an Eparchy). | |||
Note that the full titles are used generally at the first mention only. For example, ''Martayināvi yamei murkadhāna Læhimausa lāma'' becomes afterwards either ''yamei murkadhāna'' or ''yamei Læhimausa lāma''. With the Great Inquisitor, this does not usually get shorter than ''nanū aveṣyotārire yamei lallāmaha'' ([Her] Respectable Most Excellent Highness) or ''nanū aveṣyotārire lallāmaha camimurkadhāna'' ([Her] Most Excellent Highness, the Great Inquisitor). | |||
===Correlatives=== | |||
Chlouvānem has a fairly regular system of correlatives, distinguishing ten types (proximal, medial, distal, interrogative, negative, assertive existential, elective existential, universal, positive alternative, and negative alternative) in eleven categories (attributive, thing, person, time, place, destination, origin, way, reason, quality, quantity). | Chlouvānem has a fairly regular system of correlatives, distinguishing ten types (proximal, medial, distal, interrogative, negative, assertive existential, elective existential, universal, positive alternative, and negative alternative) in eleven categories (attributive, thing, person, time, place, destination, origin, way, reason, quality, quantity). | ||
{| class="redtable lightredbg" | {| class="redtable lightredbg" | ||
Line 1,027: | Line 1,071: | ||
|} | |} | ||
==Honorifics== | <!-- ==Honorifics== | ||
===Honorific pronouns=== | ===Honorific pronouns=== | ||
====Second person==== | ====Second person==== | ||
Line 1,051: | Line 1,095: | ||
Repetition of names is usually not considered strange in Chlouvānem, but there are a few ways to avoid excessive repetition. The most natural one is obviously to state the person once at the beginning as the topic and then have all following verbs agree with it through the trigger system. | Repetition of names is usually not considered strange in Chlouvānem, but there are a few ways to avoid excessive repetition. The most natural one is obviously to state the person once at the beginning as the topic and then have all following verbs agree with it through the trigger system. | ||
Especially in contemporary Chlouvānem, the rank-neutral ''udhyāras'' (cf. "Comrade") is increasingly commonly used as a generic third person pronoun, though only after stating the name before. | Especially in contemporary Chlouvānem, the rank-neutral ''udhyāras'' (cf. "Comrade") is increasingly commonly used as a generic third person pronoun, though only after stating the name before. | ||
===Honorific particles=== | ===Honorific particles=== | ||
Line 1,133: | Line 1,103: | ||
* '''nami''' denotes respect towards the trigger of the verb. It was common in the past alongside the honorific verb ''tilah'', but today it rarely used. | * '''nami''' denotes respect towards the trigger of the verb. It was common in the past alongside the honorific verb ''tilah'', but today it rarely used. | ||
* '''yo-''' is a prefix for things pertaining to a honourable person, often used together with a verb with '''nami'''. | * '''yo-''' is a prefix for things pertaining to a honourable person, often used together with a verb with '''nami'''. | ||
* '''dau-''' is a prefix that makes nouns honorific. | * '''dau-''' is a prefix that makes nouns honorific. --> | ||
==Numerals (''māltsāk'') == | ==Numerals (''māltsāk'') == |
edits