139,286
edits
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 374: | Line 374: | ||
*hac = passive | *hac = passive | ||
===Adverbs=== | ===Adverbs of location=== | ||
*ăris, ris = up | *ăris, ris = up | ||
*psuy = down | *psuy = down | ||
===Adverbs of time=== | |||
*hăsüs = yet, still | *hăsüs = yet, still | ||
**die ... hăsüs = not anymore (NOT "not yet") | **die ... hăsüs = not anymore (NOT "not yet") | ||
*die ... tsmä = not yet | *die ... tsmä = not yet | ||
===Adverbs of emphasis=== | |||
*torech = rather | |||
*yic = only | *yic = only | ||
*ămic = (this) very | *ămic = (this) very | ||
*ătuach = even | *ătuach = even | ||
**comes before negative: ''Ătuach die thăgem mălitchow ef chäth fi.'' 'That child doesn't even want to communicate.' | **comes before negative: ''Ătuach die thăgem mălitchow ef chäth fi.'' 'That child doesn't even want to communicate.' | ||
*tămo = very, very much, greatly | *tămo = very, very much, greatly | ||
*șmea = a lot of (number or quantity) | *șmea = a lot of (number or quantity) | ||
*tăfad = a little | |||
**yic tăfad = little, only a little | |||
==Syntax== | ==Syntax== |
edits