139,286
edits
Line 512: | Line 512: | ||
When the head becomes an oblique object, no resumptive pronoun is used. | When the head becomes an oblique object, no resumptive pronoun is used. | ||
English what-clauses are translated with ''fid moang...'' or ''foang...'' | English what-clauses are translated with ''fid moang...'' (lit. 'that which') or ''foang...'' | ||
This is also used to translate ''the [adjective] one'' in English: | This is also used to translate ''the [adjective] one'' in English: |
edits