8,622
edits
m (→Future) |
m (→Genitive case) |
||
Line 877: | Line 877: | ||
| gloss = <small>2SG.HIGHER.GEN</small>. remember-<small>IND.PRES.1SG.INTERIOR.COMMON</small>. | | gloss = <small>2SG.HIGHER.GEN</small>. remember-<small>IND.PRES.1SG.INTERIOR.COMMON</small>. | ||
| translation = I remember you. | | translation = I remember you. | ||
}} | |||
The genitive case also marks the original patients of causative verbs. In that case, the genitive argument follows the patient of the causative verb (the causee): | |||
{{Gloss | |||
| phrase = tadhultu mbesyaute. | |||
| gloss = letter-<small>ACC.SG</small>. read_out_loud-<small>EXP-IND.PAST.1SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | |||
| translation = I read the letter out loud. | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
| phrase = hamilǣṣṇa lū tadhulti mbesīsekte. | |||
| gloss = Hamilǣṣṇa.<small>DIR</small>. <small>1SG.ACC</small>. letter-<small>GEN.SG</small>. read_out_loud-<small>EXP-CAUS-IND.PAST.3SG.EXTERIOR-AGENT</small>. | |||
| translation = Hamilǣṣṇa made me read the letter out loud. | |||
}} | }} | ||
edits