8,624
edits
m (→Consonants) |
m (→Consonants) |
||
Line 107: | Line 107: | ||
* ''Ilu vivil aḍ Briṭonya'' "he lives in Great Britain" {{IPA|[ilu ˈviviɬ abːriˈθɔɲa]}}. | * ''Ilu vivil aḍ Briṭonya'' "he lives in Great Britain" {{IPA|[ilu ˈviviɬ abːriˈθɔɲa]}}. | ||
Further phonemes are found in certain dialects only; for example, far eastern Numidian (Cirta, Hippo Regius, and neighboring areas) shares with Sicilian and Sardinian the <small>LL</small> → {{IPA|/ɖ(ɖ)/}} sound change, where the other Atlantic dialects have {{IPA|/ʎ/}} (or {{IPA|/j/}}) instead, as in {{IPA|/ɔjˈtɕaɖ/}} for standard {{IPA|/waˈtɕaj ~ waˈtɕaʎ ~ ɔɪ̯ˈtɕaʎ/}} ''oichaly'' "bird". Far eastern Numidian shares retroflexing sound changes with Sicilian, like {{IPA|[ʈɽ]}} for standard {{IPA|/tr/}} (e.g. ''otrantih'' as {{IPA|[ɔˈʈɽɑntiχ}}) and {{IPA|[ʂɽ]}} for standard {{IPA|/str/}} (e.g. ''istrony'' "strange" as {{IPA|[iˈʂɽɔɲ}}). | Further phonemes are found in certain dialects only; for example, far eastern Numidian (Cirta, Hippo Regius, and neighboring areas) shares with Sicilian and Sardinian the <small>LL</small> → {{IPA|/ɖ(ɖ)/}} sound change, where the other Atlantic dialects have {{IPA|/ʎ/}} (or {{IPA|/j/}}) instead, as in {{IPA|/ɔjˈtɕaɖ/}} for standard {{IPA|/waˈtɕaj ~ waˈtɕaʎ ~ ɔɪ̯ˈtɕaʎ/}} ''oichaly'' "bird". Far eastern Numidian shares retroflexing sound changes with Sicilian, like {{IPA|[ʈɽ]}} for standard {{IPA|/tr/}} (e.g. ''otrantih'' as {{IPA|[ɔˈʈɽɑntiχ]}}) and {{IPA|[ʂɽ]}} for standard {{IPA|/str/}} (e.g. ''istrony'' "strange" as {{IPA|[iˈʂɽɔɲ]}}). | ||
In southern Mauritania ([[w:Agadir|Santa Lucia]], [[w:Taroudant|Tarudant]], [[w:Ouarzazate|Varsasat]] and neighboring areas), {{IPA|/ɕ ç~x/}} have remained distinct, but the former's realization has shifted to a peculiar phone transcribed as {{IPA|[θ̠]}} (alveolar non-sibilant voiceless fricative). Like areas where it is realized as {{IPA|[ɕ]}}, but unlike standard Atlantic and general Mauritanian {{IPA|/ç/}}, it does not front and/or raise following vowels, e.g. ''xarv'' "slave" {{IPA|[ˈθ̠arav]}}, Std. {{IPA|[ˈçærav]}}. | In southern Mauritania ([[w:Agadir|Santa Lucia]], [[w:Taroudant|Tarudant]], [[w:Ouarzazate|Varsasat]] and neighboring areas), {{IPA|/ɕ ç~x/}} have remained distinct, but the former's realization has shifted to a peculiar phone transcribed as {{IPA|[θ̠]}} (alveolar non-sibilant voiceless fricative). Like areas where it is realized as {{IPA|[ɕ]}}, but unlike standard Atlantic and general Mauritanian {{IPA|/ç/}}, it does not front and/or raise following vowels, e.g. ''xarv'' "slave" {{IPA|[ˈθ̠arav]}}, Std. {{IPA|[ˈçærav]}}. |
edits