8,625
edits
m (→Quoted speech) |
|||
Line 1,042: | Line 1,042: | ||
| translation = Plums are harvested for wine. | | translation = Plums are harvested for wine. | ||
}} | }} | ||
Note that the roles are not always the same as in English. The English verb "to teach", for example, has a direct object and a receiver. In Chlouvānem, the corresponding verb ''baucake'' strictly means "to teach someone", and is not ditransitive: the things taught are specified with the particle ''pa'', so that the structure may be translated "to teach someone about something", and therefore it does ''not'' use the dative case. | |||
The ablative case is also used in comparative structures, marking the thing being compared: | The ablative case is also used in comparative structures, marking the thing being compared: |
edits