Vadi: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
6 bytes added ,  22 August 2020
m
Line 523: Line 523:
*''ókapi'': "suspiciously; to do with malfeasence; to be deceptive"
*''ókapi'': "suspiciously; to do with malfeasence; to be deceptive"
*''kitál'': assertive particle, usually translated as "You did do it!"
*''kitál'': assertive particle, usually translated as "You did do it!"
*''yoawíka/yawkâ'' /jo'ka:ʔ/ (per Iyyaħmi): presentational particle, usually translated as "Look here (at the evidence I present you)"; possibly a loan from Minhast ''wahēk'' "behold; and then"
*''yoawíka/yawkâ'' /jo'ka:ʔ/ (per Iyyaħmi): presentational particle, usually translated as "Look here (at the evidence I present you)"; possibly a loan from Minhast ''wahēk'' "behold; thus; and then"
    
    
As the language's canonical word order is SOV, the verb phrase occupies the final position of the clause, with the tense markers ''nai'' and ''hai'' appear at the very end of the clause.
As the language's canonical word order is SOV, the verb phrase occupies the final position of the clause, with the tense markers ''nai'' and ''hai'' appear at the very end of the clause.
5,467

edits

Navigation menu