5,488
edits
m (→Introduction) |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
<!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? --> | <!-- Design goals, inspiration, ideas, who speaks it?, when was it created?, where does it come from?, any peculiarities? --> | ||
Ín Duári is an indigenous minority language spoken in small pockets in Minhay. | Ín Duári is an indigenous minority language spoken in small pockets in Minhay, a member of the small Duaric language family that includes [[Nidâri]]. Linguists have determined that the Duaric languages do not belong to a larger grouping related to the [[Minhast]] language, or the [[Peshpeg]] language, another minority language in the Minhast Nation. A relationship with the extinct Corradi language, another language indigenous to Minhay, has not been successfully demonstrated. Some linguists have also tried to establish a relationship with nearby languages in Northeast Asia, including Japanese, Korean, Ainu, and various Altaic, Tungusic, and Paleosiberian languages. Others have tried to link it to the Indo-European language family, due to typological similarities between the two. Nevertheless, a relationship with other languages continues to elude scholars, and thus Ín Duári remains classified as a language isolate. | ||
The Ín Duári have often been referred to in older literature by the name ''Golahát''. The term is an exonym, originating from the Peshpeg word ''gola'', meaning inferior, and ''-hát'', a Peshpeg suffix used to derived denonyms; the suffix ''-hát'' is itself a borrowing from the Minhast suffix ''-ast/-hast''. The endonym ''ín Duari'', used by native speakers to refer to themselves, means "the people", and they refer to their language as ''rinázi'', meaning "those who speak (intelligibly)". | The Ín Duári have often been referred to in older literature by the name ''Golahát''. The term is an exonym, originating from the Peshpeg word ''gola'', meaning inferior, and ''-hát'', a Peshpeg suffix used to derived denonyms; the suffix ''-hát'' is itself a borrowing from the Minhast suffix ''-ast/-hast''. The endonym ''ín Duari'', used by native speakers to refer to themselves, means "the people", and they refer to their language as ''rinázi'', meaning "those who speak (intelligibly)". |
edits