Lifashian: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 1,199: Line 1,199:
(introduction TBA)
(introduction TBA)


'''ep''' ''+ genitive case'' "on"; ''+ accusative case'' "onto". Also used for islands and riverside areas (see first example):
'''ep''' ''+ dative sg./genitive pl. case'' "on"; ''+ accusative case'' "onto". Also used for islands and riverside areas (see first example):
* ''So hars Muskuy '''ep''' tosy hafni Muskuy esti.'' "The city of Moscow is on the Moscow river."
* ''So hars Muskuy '''ep''' tási hafní Muskuy esti.'' "The city of Moscow is on the Moscow river."
* ''So syorón '''ep''' tosy seláe syúpeti.'' – The cat is sleeping on the table.
* ''So syorón '''ep''' tási selái syúpeti.'' – The cat is sleeping on the table.
* ''Góhará ng Kawádi '''ep''' Kufrom wakánsom etinemit séti.'' "Góhará and Kawádi have gone to Cyprus on holiday."
* ''Góhará ng Kawádi '''ep''' Kufrom wakánsom etinemit séti.'' "Góhará and Kawádi have gone to Cyprus on holiday."
'''for''' ''+ genitive case'': "for", "in favour of"
'''for''' ''+ dative case'': "for", "in favour of"
* '''''For''' tet pótt alúhha.'' – I cooked dinner for you.
* '''''For''' tew pótt alúhha.'' – I cooked dinner for you.
* ''Husein '''for''' tom heldúbatom mulúcam lefit e.'' – Husein voted for (in favour of) the proposal.
* ''Husein '''for''' tási heldúbatí mulúcam lefit e.'' – Husein voted for (in favour of) the proposal.
'''hó''' ''+ genitive case'': "from"
'''hó''' ''+ accusative case'': "from"
* ''So tulay nyam enseytorm '''hó''' tosy ongisé hewi bereti.'' – The boy is bringing a jar from the kitchen.
* ''So tulay nyam enseytorm '''hó''' tom ongim hewi bereti.'' – The boy is bringing a jar from the kitchen.
* '''''Hó''' Dáré Hayám frádagi syari benggim.'' – I'm coming back from Armenia tomorrow.
* '''''Hó''' Dárom Hayám frádagi syari benggim.'' – I'm coming back from Armenia tomorrow.
'''lá''' ''+ accusative case'': marks an inanimate (or non-human neuter) ergative:
'''lá''' ''+ accusative case'': marks an inanimate (or non-human neuter) ergative:
* '''''Lá''' tom námirom mek polté kenitastasy ámóht eberaha.'' "The book taught me many new things."
* '''''Lá''' tom námirom mek polté kenitastasy ámóht eberaha.'' "The book taught me many new things."
Line 1,214: Line 1,214:
'''lémí''' ''+ dative case'': "in the presence of"
'''lémí''' ''+ dative case'': "in the presence of"
* ''Tenúi hisési námirí '''lémí''' tasyé syárlúkétí sahwon amulúmát.'' "We had a talk about this book in the presence of the author."
* ''Tenúi hisési námirí '''lémí''' tasyé syárlúkétí sahwon amulúmát.'' "We had a talk about this book in the presence of the author."
'''li''' ''+ genitive case'': "behind" (state), "after" (in time); ''+ accusative case'' "behind" (motion)
'''li''' ''+ dative sg./genitive pl. case'': "behind" (state), "after" (in time); ''+ accusative case'' "behind" (motion)
* ''Hin syorón '''li''' tassyá pardehi esti.'' "That cat is behind the curtain."
* ''Hin syorón '''li''' tasyé pardehí esti.'' "That cat is behind the curtain."
* '''''Li''' tosy tórwété sá serwáná eyesa.'' "After the storm came the calm."
* '''''Li''' tási tórwétí sá serwáná eyesa.'' "After the storm came the calm."
* ''Bé '''li''' at larun ng mém espéti lelú.'' "Go behind the tree and wait for me."
* ''Bé '''li''' at larun ng mém espéti lelú.'' "Go behind the tree and wait for me."
'''marw''' ''+ genitive case'': "as", "like", "being a(n)"; also used for languages (see third example)
'''marw''' ''+ accusative case'': "as", "like", "being a(n)"; also used for languages (see third example)
* ''Nye syanangé '''marw''' nyasy tájé esti.'' – a popular saying; (lit.) "A friend is like a jewel."
* ''Nye syanangé '''marw''' nyam tákom esti.'' – a popular saying; (lit.) "A friend is like a jewel."
* '''''Marw''' méliwútastasy, histam lalimam mé sirémi.'' – Being an atheist, I do not like this wording.
* '''''Marw''' méliwútátam, histam lalimam mé sirémi.'' – Being an atheist, I do not like this wording.
* ''Parwáná mehwesi '''marw''' faransótastasy mulúti, wate '''marw''' inggrízyastasy.'' – Parwáná speaks good French, [but] bad English.
* ''Parwáná mehwesi '''marw''' faransótátam mulúti, wate '''marw''' inggrízyátam.'' – Parwáná speaks good French, [but] bad English.
'''mey''' ''+ genitive case'' "in", "inside of" (state); ''+ accusative case'' "to", "in", "inside of" (motion)
'''mey''' ''+ dative sg./genitive pl. case'' "in", "inside of" (state); ''+ accusative case'' "to", "in", "inside of" (motion)
* ''Sunuté minso nung '''mey''' tosy madrasyi esti.'' – My son is at (in the) school now.
* ''Sunuté minso nung '''mey''' tási lewírní esti.'' – My son is at (in the) school now.
* ''Duhaté minsá nung '''mey''' at madrasyé benti.'' – My daughter is going to school now.
* ''Duhaté minsá nung '''mey''' at lewírné benti.'' – My daughter is going to school now.
'''midi''' ''+ genitive case'' "between", "among" (state); ''+ accusative case'' "between", "among" (motion)
'''midi''' ''+ dative sg./genitive pl. case'' "between", "among" (state); ''+ accusative case'' "between", "among" (motion)
* ''Midihafnené sá dejá '''midi''' lúsy hafnenám esti.'' – Mesopotamia is the land between two rivers.
* ''Midihafnené sá dejá '''midi''' lúsy hafnenám esti.'' – Mesopotamia is the land between two rivers.
* '''''Midi''' tás bóás benáti.'' – They walk between the cows and bulls.
* '''''Midi''' tás bóás benáti.'' – They walk between the cows and bulls.
'''nil''' ''+ genitive case'' "at" (state); ''+ accusative case'' "to", "at" (motion)
'''nil''' ''+ dative sg./genitive pl. case'' "at" (state); ''+ accusative case'' "to", "at" (motion)
* ''Iréné siréti ene merpehi '''nil''' tosy gulestáné panesti.'' – "Iréné likes to spend the morning in the park."
* ''Iréné siréti ene merpehi '''nil''' tási gulestái panesti.'' – "Iréné likes to spend the morning in the park."
* ''Nung '''nil''' tom bázárom benámi.'' – I'm going to the market now.
* ''Nung '''nil''' tom bázárom benámi.'' – I'm going to the market now.
'''peli''' ''+ genitive case'' "under" (state); ''+ accusative case'' "under", "below" (motion)
'''peli''' ''+ dative sg./genitive pl. case'' "under" (state); ''+ accusative case'' "under", "below" (motion)
* ''So syorón '''peli''' tosy seláe syúpeti.'' – The cat is sleeping under the table.
* ''So syorón '''peli''' tási selái syúpeti.'' – The cat is sleeping under the table.
* ''So mús '''peli''' at selán gacewam eynemeti.'' – The mouse flees under the table.
* ''So mús '''peli''' at selán gacewam eynemeti.'' – The mouse flees under the table.
'''pire''' ''+ genitive case'' "in front of" (state), "before" (in time); ''+ accusative case'' "in front of" (motion)
'''pire''' ''+ dative sg./genitive pl. case'' "in front of" (state), "before" (in time); ''+ accusative case'' "in front of" (motion)
* ''Lámá minsá '''pire''' tassyá hettehi esti.'' – My house is in front of the church.
* ''Lámá minsá '''pire''' tasyé hettehí esti.'' – My house is in front of the church.
* ''Mé gyalhe at jahán '''pire''' ontarendóré.'' – I don't know [how] the world [was] before the Internet.
* ''Mé gyalhe at jahán '''pire''' ontarendórí.'' – I don't know [how] the world [was] before the Internet.
* ''So sów '''pire''' tám hettam benti.'' – The priest is walking [up to] in front of the church.
* ''So sów '''pire''' tám hettam benti.'' – The priest is walking [up to] in front of the church.
'''sya''' ''+ dative case'': "with"
'''sya''' ''+ dative case'': "with"
* ''Helbenámi '''sya''' tasyé piwehí!'' – "I'll come with beer!"
* ''Helbenámi '''sya''' tasyé piwehí!'' – "I'll come with beer!"
* ''So helbart lámiyétam '''sya''' tós angurnyétuwi abóniya.'' – "The child built a little house with the toy bricks."
* ''So helbart lámiyétam '''sya''' tós angurnyétuwi abóniya.'' – "The child built a little house with the toy bricks."
'''tenúe''' ''+ dative case'', rarely (informally, but proscribed) ''+ genitive case'': "because of"
'''tenúe''' ''+ dative case'': "because of"
* ''Mánt mé elersyaha '''tenúe''' tasyé líssyehí.'' (proscribed: ''tenúe tassyá líssyehi'') "I could not see anything because of the rain."
* ''Mánt mé elersyaha '''tenúe''' tasyé líssyehí.'' "I could not see anything because of the rain."
'''tenúi''' ''+ dative case'': "concerning, about"
'''tenúi''' ''+ dative case'': "concerning, about"
* ''Syihámrey '''tenúi''' tós taruwi lífasyóstós syaismánsyóstós mulúgimát.'' "Today we will talk about contemporary Lifashian literature."
* ''Syihámrey '''tenúi''' tós taruwi lífasyóstós syaismánsyóstós mulúgimát.'' "Today we will talk about contemporary Lifashian literature."
8,540

edits

Navigation menu