Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Lexicon: "dimpă" could come from the "Bney Heys"
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (→‎Lexicon: "dimpă" could come from the "Bney Heys")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 45: Line 45:
* מאַראבאר׳ ''marăvăř'' 'murderer'
* מאַראבאר׳ ''marăvăř'' 'murderer'
** synonym: רוֹצח, רוֹצחים ''ruțich, ruțchim''
** synonym: רוֹצח, רוֹצחים ''ruțich, ruțchim''
* קאַשצ'אך ''gașģăch'' 'hero'
* קאַשזשאך ''gașģăch'' 'hero'
* תּאַכארץ ''tachărț'' 'to happen'
* תּאַכארץ ''tachărț'' 'to happen'
* ''teliță'' 'happy'
* ''teliță'' 'happy'
Line 70: Line 70:
* קערץ ''gerț'' 'sour'
* קערץ ''gerț'' 'sour'
* שלימיל ''șlimil'' 'shlemiel'
* שלימיל ''șlimil'' 'shlemiel'
* בּלאָכּליעח ''Bloclíeth'' (m) 'Dublin'
* בּלאָכּליעהּ ''Bloclíeth'' (m) 'Dublin'
* ''căgăgh'' (m) 'war'
* ''căgăgh'' (m) 'war'
** synonym: מלחמה ''milchómă'' (m)
** synonym: מלחמה ''milchómă'' (m)
Line 102: Line 102:
** ''ă Zhey!/mă-Zhey!'' 'Oh my God!'
** ''ă Zhey!/mă-Zhey!'' 'Oh my God!'
* ''zefd'' (m) 'god, deity, esp. a non-monotheistic/Jewish god' (the neutral word which can be used without the definite article for 'a god')
* ''zefd'' (m) 'god, deity, esp. a non-monotheistic/Jewish god' (the neutral word which can be used without the definite article for 'a god')
** e.g. ''Chanel col zefd ołn ăch Zie''; ''Cu ă to căvienăn led i mesg nă zefdăn''
** e.g. ''Chanel col zefd ołn ăch Zie''; ''Cu ă căvienăn led i mesg nă zefdăn''
** ''zefdis, banzefd'' (f) 'goddess'
** ''zefdis, banzefd'' (f) 'goddess'
* ''ăgis'' (adv) emphasis of bigness (opposite of 'only') (conj) (literary) both X and Y
* ''ăgis'' (adv) emphasis of bigness (opposite of 'only') (conj) (literary) both X and Y
Line 117: Line 117:
* סמאָאס ''smoas'' (pl) 'tears of joy' ("s-twin" of Heb דמעות ''dmoas'' 'tears')
* סמאָאס ''smoas'' (pl) 'tears of joy' ("s-twin" of Heb דמעות ''dmoas'' 'tears')
* שמחה, שמחות ''simchă, simchăs'' (f) 'party, celebration'
* שמחה, שמחות ''simchă, simchăs'' (f) 'party, celebration'
** טימכא, טימכאס ''dimchă, dimchăs'' (f) 'mourning, tragedy' (d-twin of above)
** טימפּא, טימפּאס ''dimpă, dimpăs'' (f) 'mourning, tragedy' (d-twin of above)
*** אוי טימכא ''oy dimchă!'' (intj) expression of shock
*** אוי טימפּא ''oy dimpă!'' (intj) expression of shock
* ''troz'' (f) 'street'
* ''troz'' (f) 'street'
* ''oy'' (intj) 'oh, alas, what a...'
* ''oy'' (intj) 'oh, alas, what a...'
139,553

edits

Navigation menu