140,341
edits
mNo edit summary |
|||
Line 191: | Line 191: | ||
a e i/y o u/w au (ag) à oe ea ì ò/og aù/uê ủ au ê/iê ô eo/oeo ìo aị aì/ei/eu = (unreduced) /a ɛ ɪ ɔ u œ aː aw ɛː jɛː iː ow øː uː œj iə uə ɛw~əw ɪw iː ɛj/ | a e i/y o u/w au (ag) à oe ea ì ò/og aù/uê ủ au ê/iê ô eo/oeo ìo aị aì/ei/eu = (unreduced) /a ɛ ɪ ɔ u œ aː aw ɛː jɛː iː ow øː uː œj iə uə ɛw~əw ɪw iː ɛj/ | ||
*''cy gy'' are pronounced /kʰɪ kɪ/, not /kʰɨ kɨ/. | *''cy gy'' are pronounced /kʰɪ kɪ/, not /kʰɨ kɨ/. | ||
*In standard Albionian, ''ea'' is pronounced as palatalizing long /ɛː/ when not reduced: ''jeat | *In standard Albionian, ''ea'' is pronounced as palatalizing long /ɛː/ when not reduced: ''jeat wai'' [ˈjɛːtʰ ʍɪ] 'y'all (familiar) eat'. After alveolar sibilants /θ ð s z ʃ ʒ/ it becomes /ɛː/. | ||
*/ɛː/ shifts to /iː/ in basilectal southern accents. | */ɛː/ shifts to /iː/ in basilectal southern accents. | ||
*Initial ji jì jê > i ì ê in casual speech. For example, ''jiezyk'' /'jiəzɪk/ 'tongue; language' is pronounced ['iəzɪk]. | *Initial ji jì jê > i ì ê in casual speech. For example, ''jiezyk'' /'jiəzɪk/ 'tongue; language' is pronounced ['iəzɪk]. | ||
Line 634: | Line 634: | ||
|- | |- | ||
|align="right" |'''Allative''' | |align="right" |'''Allative''' | ||
|''teo'' ||''tu''||''to'' ||'' | |''teo'' ||''tu''||''to'' ||''tai'' | ||
|} | |} | ||
{{ast}}{{ast}} The article and demonstrative '' | {{ast}}{{ast}} The article and demonstrative ''tai'' is aspirated /tʰɨ/; the second-person pronoun ''tai'' is unaspirated /tɨ/. | ||
===Prepositions (''Preposiċii'')=== | ===Prepositions (''Preposiċii'')=== | ||
Line 792: | Line 792: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''wiðuns'' || ''widiêꞅ | | ''wiðuns'' || ''widiêꞅ tai'' || ''widiê'' || ''widiêm mai'' || ''widiêt wai'' || ''wiðôn ꞅi'' || ''widiê-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present prog. | ! present prog. | ||
Line 798: | Line 798: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''widealns, widealans'' || ''wideal(a) | | ''widealns, widealans'' || ''wideal(a) stai'' || ''wideal on(a/o); wideal(a/o) NOUN'' || ''wideai smai'' || ''wideai swai'' || ''wideai ꞅi'' || ''widealo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''wideachas'' || ''wideach | | ''wideachas'' || ''wideach tai'' || ''wideach'' || ''wideachum mai'' || ''wideach wy, wideachet wy, {{gray|wideast wy}}'' || ''wideach ꞅi, {{gray|wideaꞅin ꞅi}}'' || ''wideach-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 824: | Line 824: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''noꞅins'' || ''nosìꞅ | | ''noꞅins'' || ''nosìꞅ tai'' || ''nosì'' || ''nosìm mai'' || ''nosìt wai'' || ''noꞅên ꞅi'' || ''nosì-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present prog. | ! present prog. | ||
Line 830: | Line 830: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''nosilns, nosilans'' || ''nosil(a) | | ''nosilns, nosilans'' || ''nosil(a) stai'' || ''nosil on(a/o); nosil(a/o) NOUN'' || ''nosii smai'' || ''nosii swai'' || ''nosii ꞅi'' || ''nosilo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''nosichas'' || ''nosich | | ''nosichas'' || ''nosich tai'' || ''nosich'' || ''nosichum mai'' || ''nosich wy, nosichet wy, {{gray|nosist wy}}'' || ''nosich ꞅi, {{gray|nosiꞅin ꞅi}}'' || ''nosich-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 867: | Line 867: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''beseaduêns'' || ''beseaduêꞅ | | ''beseaduêns'' || ''beseaduêꞅ tai'' || ''beseaduê'' || ''beseaduêm mai'' || ''beseaduêt wai'' || ''beseaduên ꞅi'' || ''beseaduê-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present prog. | ! present prog. | ||
Line 873: | Line 873: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''beseadowalns, beseadowalans'' || ''beseadowal(a) | | ''beseadowalns, beseadowalans'' || ''beseadowal(a) stai'' || ''beseadowal on(a/o); beseadowal(a/o) NOUN'' || ''beseadowai smai'' || ''beseadowai swai'' || ''beseadowai ꞅi'' || ''beseadowalo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''beseadochas'' || ''beseadoch | | ''beseadochas'' || ''beseadoch tai'' || ''beseadoch'' || ''beseadochum mai'' || ''beseadoch wy, beseadochet wy, {{gray|beseadost wy}}'' || ''beseadoch ꞅi, {{gray|beseadoꞅin ꞅi}}'' || ''beseadoch-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 899: | Line 899: | ||
|- | |- | ||
! future perfective | ! future perfective | ||
| ''beseadnuns'' || ''beseadneꞅ | | ''beseadnuns'' || ''beseadneꞅ tai'' || ''beseadne'' || ''beseadnem mai'' || ''beseadnet wai'' || ''beseadnôn ꞅi'' || ''beseadne-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present perf. | ! present perf. | ||
Line 905: | Line 905: | ||
|- | |- | ||
! preterite | ! preterite | ||
| ''beseadnôlns, beseadnôlans'' || ''beseadnôl(a) | | ''beseadnôlns, beseadnôlans'' || ''beseadnôl(a) stai'' || ''beseadnôl on(a/o), beseadnôl(a/o) NOUN'' || ''beseadnôi smai'' || ''beseadnôi swai'' || ''beseadnôi ꞅi '' || ''beseadnôlo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! preterite | ! preterite | ||
| ''beseadnuchas'' || ''beseadnuch | | ''beseadnuchas'' || ''beseadnuch tai'' || ''beseadnuch'' || ''beseadnuchum mai'' || ''beseadnuch wy, beseadnuchet wy, {{gray|beseadnust wy}}'' || ''beseadnuch ꞅi, {{gray|beseadnôꞅin ꞅi}}'' || ''beseadnuch-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 928: | Line 928: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''prìmuns'' || ''prìmeꞅ | | ''prìmuns'' || ''prìmeꞅ tai'' || ''prìme'' || ''prìmem mai'' || ''prìmet wai'' || ''prìmôn'' || ''prìme-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present perf. | ! present perf. | ||
Line 934: | Line 934: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''prìl(a)ns'' || ''prìl(a) | | ''prìl(a)ns'' || ''prìl(a) stai'' || ''prìl on(a/o); prìl(a/o) NOUN'' || ''prì smai'' || ''prì swai'' || ''prì ꞅi'' || ''prìlo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''prijachas'' || ''prijach | | ''prijachas'' || ''prijach tai'' || ''prijach'' || ''prijachum mai'' || ''prijach wy, prijachet wy, {{gray|prijast wy}}'' || ''prijach ꞅi, {{gray|prijaꞅin ꞅi}}'' || ''prijach-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 1,007: | Line 1,007: | ||
verbnoun: ''eaðeniê'' | verbnoun: ''eaðeniê'' | ||
Note: In consonant-stem verbs, the past tense plural ending is ''-li''. ''eadli | Note: In consonant-stem verbs, the past tense plural ending is ''-li''. ''eadli smai'' = we used to eat (cf. ''arbii smai'' = we used to work) | ||
====-th==== | ====-th==== | ||
Line 1,019: | Line 1,019: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''berguns'' || ''berġeꞅ | | ''berguns'' || ''berġeꞅ tai'' || ''berġe'' || ''berġem mai'' || ''berġet wai'' || ''bergôn ꞅi'' || ''berġe-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present prog. | ! present prog. | ||
Line 1,025: | Line 1,025: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''berglns, berglans'' || ''bergl(a) | | ''berglns, berglans'' || ''bergl(a) stai'' || ''bergl on(a/o), bergl(a/o) NOUN'' || ''bergli smai'' || ''bergli swai'' || ''bergli ꞅi'' || ''berglo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''bergochas'' || ''bergoch | | ''bergochas'' || ''bergoch tai'' || ''bergoch on(a/o)'' || ''bergochum mai'' || ''bergoch wy, bergochet wy, {{gray|bergost wy}}'' || ''bergoch ꞅi, {{gray|bergoꞅin ꞅi}}'' || ''bergoch-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 1,051: | Line 1,051: | ||
|- | |- | ||
! future perfective | ! future perfective | ||
| ''reacuns'' || ''reaċeꞅ | | ''reacuns'' || ''reaċeꞅ tai'' || ''reaċe'' || ''reaċem mai'' || ''reaċet wai'' || ''reacôn ꞅi'' || ''reaċe-sê'' | ||
|- | |- | ||
! present perf. | ! present perf. | ||
Line 1,057: | Line 1,057: | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''realns, realans'' || ''real(a) | | ''realns, realans'' || ''real(a) stai'' || ''real on(a/o), real(a/o) NOUN'' || ''reali smai'' || ''reali swai'' || ''reali ꞅi'' || ''realo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''reachas'' || ''reach | | ''reachas'' || ''reach tai'' || ''reach'' || ''reachum mai'' || ''reach wy, reachet wy, {{gray|reacost wy}}'' || ''reach ꞅi, {{gray|reacoꞅin ꞅi}}'' || ''reach-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 1,081: | Line 1,081: | ||
|- | |- | ||
! present | ! present | ||
| ''sens'' || '' | | ''sens'' || ''stai'' || ''les on, os on, los on (colloq.) ġes on (relative), ċis on (interrogative)'' || ''smai'' || ''swai'' || ''len ꞅi, òn ꞅi, lòn ꞅi (colloq.) ġen ꞅi (relative), ċin ꞅi (interrogative), {{gray|lesun ꞅi}}, {{gray|osun ꞅi}}, {{gray|ġesun ꞅi}}, {{gray|ċisun ꞅi}}'' || ''les-sê'' | ||
|- | |- | ||
! habitual | ! habitual | ||
| ''baìwàns'' || ''baìwàꞅ | | ''baìwàns'' || ''baìwàꞅ tai'' || ''baìwà'' || ''baìwàm mai'' || ''baìwàt wai'' || ''baìwàn ꞅi'' || ''baìwà-sê'' | ||
|- | |- | ||
! past | ! past | ||
| ''bylns, bylans'' || ''byl(a) | | ''bylns, bylans'' || ''byl(a) stai'' || ''byl on(a/o); byl(a/o) NOUN'' || ''byi smai'' || ''byi swai'' || ''byi ꞅi'' || ''bylo-sê'' | ||
|- | |- | ||
! conditional | ! conditional | ||
| ''bychas'' || ''bych ty, byꞅ | | ''bychas'' || ''bych ty, byꞅ tai'' || ''bych, by'' || ''bychum mai'' || ''bych wy, bychet wy, {{gray|byst wy}}'' || ''bych ꞅi, by ꞅi, {{gray|byꞅin ꞅi}}'' || ''bych-sê'' | ||
|- | |- | ||
! future | ! future | ||
| ''bunduns'' || ''bundeꞅ | | ''bunduns'' || ''bundeꞅ tai'' || ''bunde'' || ''bundem mai'' || ''bundet wai'' || ''bundôn ꞅi'' || ''bunde-sê'' | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
Line 1,142: | Line 1,142: | ||
The nominative forms ''ton'' etc. are used after verb forms ending in a vowel. Otherwise ''on'' etc. are used. | The nominative forms ''ton'' etc. are used after verb forms ending in a vowel. Otherwise ''on'' etc. are used. | ||
The form ''ꞅi'' is from ''*vьśi'' 'all'. ''ꞅi'' (same as the 3rd person plural) is also the standard polite pronoun in Albion. American Albionian uses '' | The form ''ꞅi'' is from ''*vьśi'' 'all'. ''ꞅi'' (same as the 3rd person plural) is also the standard polite pronoun in Albion. American Albionian uses ''wai'' for singular and plural familiar, ''wàsca'' for both singular and plural of neutral familiarity in the Americas, and ''tet pan, ta pani'' (pl. ''ty panowea, ty pani'') are very polite. | ||
====Possessive pronouns==== | ====Possessive pronouns==== | ||
{|class=wikitable style=text-align:center | {|class=wikitable style=text-align:center | ||
Line 1,517: | Line 1,517: | ||
*Pseudo-dual dative and instrumental endings in {{Gael|-ma}}: {{Gael|walsnaìma dweama aucima}} 'with one's own two eyes' | *Pseudo-dual dative and instrumental endings in {{Gael|-ma}}: {{Gael|walsnaìma dweama aucima}} 'with one's own two eyes' | ||
*Some archaic forms such as {{Gael|ꞃeacl}} 'he said' for {{Gael|ꞃeal}} | *Some archaic forms such as {{Gael|ꞃeacl}} 'he said' for {{Gael|ꞃeal}} | ||
*Possessive adjectives in ''-ow'' or ''-in'' more widespread (''ty marchogowea | *Possessive adjectives in ''-ow'' or ''-in'' more widespread (''ty marchogowea Arþyrowai'' 'Arthur's knights', modern ''ty marchogowea Arthyra'') | ||
*Infinitives in ''-ti'' or ''-thi'' (e.g. ''dealati'', ''rieþi'') | *Infinitives in ''-ti'' or ''-thi'' (e.g. ''dealati'', ''rieþi'') | ||
*Pro-drop when the subject is not 3rd person | *Pro-drop when the subject is not 3rd person |
edits