Albionian: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 191: Line 191:
a e i/y o u/w au (ag) à oe ea ì ò/og aù/uê ủ au ê/iê ô eo/oeo ìo aị aì/ei/eu = (unreduced) /a ɛ ɪ ɔ u œ aː aw ɛː jɛː iː ow øː uː œj iə uə ɛw~əw ɪw iː ɛj/
a e i/y o u/w au (ag) à oe ea ì ò/og aù/uê ủ au ê/iê ô eo/oeo ìo aị aì/ei/eu = (unreduced) /a ɛ ɪ ɔ u œ aː aw ɛː jɛː iː ow øː uː œj iə uə ɛw~əw ɪw iː ɛj/
*''cy gy'' are pronounced /kʰɪ kɪ/, not /kʰɨ kɨ/.
*''cy gy'' are pronounced /kʰɪ kɪ/, not /kʰɨ kɨ/.
*In standard Albionian, ''ea'' is pronounced as palatalizing long /ɛː/ when not reduced: ''jeat wy'' [ˈjɛːtʰ ʍɪ] 'y'all (familiar) eat'. After alveolar sibilants /θ ð s z ʃ ʒ/ it becomes /ɛː/.  
*In standard Albionian, ''ea'' is pronounced as palatalizing long /ɛː/ when not reduced: ''jeat wai'' [ˈjɛːtʰ ʍɪ] 'y'all (familiar) eat'. After alveolar sibilants /θ ð s z ʃ ʒ/ it becomes /ɛː/.  
*/ɛː/ shifts to /iː/ in basilectal southern accents.
*/ɛː/ shifts to /iː/ in basilectal southern accents.
*Initial ji jì jê > i ì ê in casual speech. For example, ''jiezyk'' /'jiəzɪk/ 'tongue; language' is pronounced ['iəzɪk].
*Initial ji jì jê > i ì ê in casual speech. For example, ''jiezyk'' /'jiəzɪk/ 'tongue; language' is pronounced ['iəzɪk].
Line 634: Line 634:
|-
|-
|align="right" |'''Allative'''
|align="right" |'''Allative'''
|''teo''  ||''tu''||''to'' ||''ty''
|''teo''  ||''tu''||''to'' ||''tai''
|}
|}


{{ast}}{{ast}} The article and demonstrative ''ty'' is aspirated /tʰɨ/; the second-person pronoun ''ty'' is unaspirated /tɨ/.
{{ast}}{{ast}} The article and demonstrative ''tai'' is aspirated /tʰɨ/; the second-person pronoun ''tai'' is unaspirated /tɨ/.


===Prepositions (''Preposiċii'')===
===Prepositions (''Preposiċii'')===
Line 792: Line 792:
|-
|-
! present
! present
| ''wiðuns'' || ''widiêꞅ ty'' || ''widiê'' || ''widiêm my'' || ''widiêt wy'' || ''wiðôn ꞅi'' || ''widiê-sê''
| ''wiðuns'' || ''widiêꞅ tai'' || ''widiê'' || ''widiêm mai'' || ''widiêt wai'' || ''wiðôn ꞅi'' || ''widiê-sê''
|-
|-
! present prog.
! present prog.
Line 798: Line 798:
|-
|-
! past
! past
| ''widealns, widealans'' || ''wideal(a) sty'' || ''wideal on(a/o); wideal(a/o) NOUN'' || ''wideai smy'' || ''wideai swy'' || ''wideai ꞅi'' || ''widealo-sê''
| ''widealns, widealans'' || ''wideal(a) stai'' || ''wideal on(a/o); wideal(a/o) NOUN'' || ''wideai smai'' || ''wideai swai'' || ''wideai ꞅi'' || ''widealo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''wideachas'' || ''wideach ty'' || ''wideach'' || ''wideachum my'' || ''wideach wy, wideachet wy, {{gray|wideast wy}}'' || ''wideach ꞅi, {{gray|wideaꞅin ꞅi}}'' || ''wideach-sê''
| ''wideachas'' || ''wideach tai'' || ''wideach'' || ''wideachum mai'' || ''wideach wy, wideachet wy, {{gray|wideast wy}}'' || ''wideach ꞅi, {{gray|wideaꞅin ꞅi}}'' || ''wideach-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 824: Line 824:
|-
|-
! present
! present
| ''noꞅins'' || ''nosìꞅ ty'' || ''nosì'' || ''nosìm my'' || ''nosìt wy'' || ''noꞅên ꞅi'' || ''nosì-sê''
| ''noꞅins'' || ''nosìꞅ tai'' || ''nosì'' || ''nosìm mai'' || ''nosìt wai'' || ''noꞅên ꞅi'' || ''nosì-sê''
|-
|-
! present prog.
! present prog.
Line 830: Line 830:
|-
|-
! past
! past
| ''nosilns, nosilans'' || ''nosil(a) sty'' || ''nosil on(a/o); nosil(a/o) NOUN'' || ''nosii smy'' || ''nosii swy'' || ''nosii ꞅi'' || ''nosilo-sê''
| ''nosilns, nosilans'' || ''nosil(a) stai'' || ''nosil on(a/o); nosil(a/o) NOUN'' || ''nosii smai'' || ''nosii swai'' || ''nosii ꞅi'' || ''nosilo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''nosichas'' || ''nosich ty'' || ''nosich'' || ''nosichum my'' || ''nosich wy, nosichet wy, {{gray|nosist wy}}'' || ''nosich ꞅi, {{gray|nosiꞅin ꞅi}}'' || ''nosich-sê''
| ''nosichas'' || ''nosich tai'' || ''nosich'' || ''nosichum mai'' || ''nosich wy, nosichet wy, {{gray|nosist wy}}'' || ''nosich ꞅi, {{gray|nosiꞅin ꞅi}}'' || ''nosich-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 867: Line 867:
|-
|-
! present
! present
| ''beseaduêns'' || ''beseaduêꞅ ty'' || ''beseaduê'' || ''beseaduêm my'' || ''beseaduêt wy'' || ''beseaduên ꞅi'' || ''beseaduê-sê''
| ''beseaduêns'' || ''beseaduêꞅ tai'' || ''beseaduê'' || ''beseaduêm mai'' || ''beseaduêt wai'' || ''beseaduên ꞅi'' || ''beseaduê-sê''
|-
|-
! present prog.
! present prog.
Line 873: Line 873:
|-
|-
! past
! past
| ''beseadowalns, beseadowalans'' || ''beseadowal(a) sty'' || ''beseadowal on(a/o); beseadowal(a/o) NOUN'' || ''beseadowai smy'' || ''beseadowai swy'' || ''beseadowai ꞅi'' || ''beseadowalo-sê''
| ''beseadowalns, beseadowalans'' || ''beseadowal(a) stai'' || ''beseadowal on(a/o); beseadowal(a/o) NOUN'' || ''beseadowai smai'' || ''beseadowai swai'' || ''beseadowai ꞅi'' || ''beseadowalo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''beseadochas'' || ''beseadoch ty'' || ''beseadoch'' || ''beseadochum my'' || ''beseadoch wy, beseadochet wy, {{gray|beseadost wy}}'' || ''beseadoch ꞅi, {{gray|beseadoꞅin ꞅi}}'' || ''beseadoch-sê''
| ''beseadochas'' || ''beseadoch tai'' || ''beseadoch'' || ''beseadochum mai'' || ''beseadoch wy, beseadochet wy, {{gray|beseadost wy}}'' || ''beseadoch ꞅi, {{gray|beseadoꞅin ꞅi}}'' || ''beseadoch-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 899: Line 899:
|-
|-
! future perfective
! future perfective
| ''beseadnuns'' || ''beseadneꞅ ty'' || ''beseadne'' || ''beseadnem my'' || ''beseadnet wy'' || ''beseadnôn ꞅi'' || ''beseadne-sê''
| ''beseadnuns'' || ''beseadneꞅ tai'' || ''beseadne'' || ''beseadnem mai'' || ''beseadnet wai'' || ''beseadnôn ꞅi'' || ''beseadne-sê''
|-
|-
! present perf.
! present perf.
Line 905: Line 905:
|-
|-
! preterite
! preterite
| ''beseadnôlns, beseadnôlans'' || ''beseadnôl(a) sty'' || ''beseadnôl on(a/o), beseadnôl(a/o) NOUN'' || ''beseadnôi smy'' || ''beseadnôi swy'' || ''beseadnôi ꞅi '' || ''beseadnôlo-sê''
| ''beseadnôlns, beseadnôlans'' || ''beseadnôl(a) stai'' || ''beseadnôl on(a/o), beseadnôl(a/o) NOUN'' || ''beseadnôi smai'' || ''beseadnôi swai'' || ''beseadnôi ꞅi '' || ''beseadnôlo-sê''
|-
|-
! preterite
! preterite
| ''beseadnuchas'' || ''beseadnuch ty'' || ''beseadnuch'' || ''beseadnuchum my'' || ''beseadnuch wy, beseadnuchet wy, {{gray|beseadnust wy}}'' || ''beseadnuch ꞅi, {{gray|beseadnôꞅin ꞅi}}'' || ''beseadnuch-sê''
| ''beseadnuchas'' || ''beseadnuch tai'' || ''beseadnuch'' || ''beseadnuchum mai'' || ''beseadnuch wy, beseadnuchet wy, {{gray|beseadnust wy}}'' || ''beseadnuch ꞅi, {{gray|beseadnôꞅin ꞅi}}'' || ''beseadnuch-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 928: Line 928:
|-
|-
! present
! present
| ''prìmuns'' || ''prìmeꞅ ty'' || ''prìme'' || ''prìmem my'' || ''prìmet wy'' || ''prìmôn'' || ''prìme-sê''
| ''prìmuns'' || ''prìmeꞅ tai'' || ''prìme'' || ''prìmem mai'' || ''prìmet wai'' || ''prìmôn'' || ''prìme-sê''
|-
|-
! present perf.
! present perf.
Line 934: Line 934:
|-
|-
! past
! past
| ''prìl(a)ns'' || ''prìl(a) sty'' || ''prìl on(a/o); prìl(a/o) NOUN'' || ''prì smy'' || ''prì swy'' || ''prì ꞅi'' || ''prìlo-sê''
| ''prìl(a)ns'' || ''prìl(a) stai'' || ''prìl on(a/o); prìl(a/o) NOUN'' || ''prì smai'' || ''prì swai'' || ''prì ꞅi'' || ''prìlo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''prijachas'' || ''prijach ty'' || ''prijach'' || ''prijachum my'' || ''prijach wy, prijachet wy, {{gray|prijast wy}}'' || ''prijach ꞅi, {{gray|prijaꞅin ꞅi}}'' || ''prijach-sê''
| ''prijachas'' || ''prijach tai'' || ''prijach'' || ''prijachum mai'' || ''prijach wy, prijachet wy, {{gray|prijast wy}}'' || ''prijach ꞅi, {{gray|prijaꞅin ꞅi}}'' || ''prijach-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 1,007: Line 1,007:
verbnoun: ''eaðeniê''
verbnoun: ''eaðeniê''


Note: In consonant-stem verbs, the past tense plural ending is ''-li''. ''eadli smy'' = we used to eat (cf. ''arbii smy'' = we used to work)
Note: In consonant-stem verbs, the past tense plural ending is ''-li''. ''eadli smai'' = we used to eat (cf. ''arbii smai'' = we used to work)


====-th====
====-th====
Line 1,019: Line 1,019:
|-
|-
! present
! present
| ''berguns'' || ''berġeꞅ ty'' || ''berġe'' || ''berġem my'' || ''berġet wy'' || ''bergôn ꞅi'' || ''berġe-sê''
| ''berguns'' || ''berġeꞅ tai'' || ''berġe'' || ''berġem mai'' || ''berġet wai'' || ''bergôn ꞅi'' || ''berġe-sê''
|-
|-
! present prog.
! present prog.
Line 1,025: Line 1,025:
|-
|-
! past
! past
| ''berglns, berglans'' || ''bergl(a) sty'' || ''bergl on(a/o), bergl(a/o) NOUN'' || ''bergli smy'' || ''bergli swy'' || ''bergli ꞅi'' || ''berglo-sê''
| ''berglns, berglans'' || ''bergl(a) stai'' || ''bergl on(a/o), bergl(a/o) NOUN'' || ''bergli smai'' || ''bergli swai'' || ''bergli ꞅi'' || ''berglo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''bergochas'' || ''bergoch ty'' || ''bergoch on(a/o)'' || ''bergochum my'' || ''bergoch wy, bergochet wy, {{gray|bergost wy}}'' || ''bergoch ꞅi, {{gray|bergoꞅin ꞅi}}'' || ''bergoch-sê''
| ''bergochas'' || ''bergoch tai'' || ''bergoch on(a/o)'' || ''bergochum mai'' || ''bergoch wy, bergochet wy, {{gray|bergost wy}}'' || ''bergoch ꞅi, {{gray|bergoꞅin ꞅi}}'' || ''bergoch-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 1,051: Line 1,051:
|-
|-
! future perfective
! future perfective
| ''reacuns'' || ''reaċeꞅ ty'' || ''reaċe'' || ''reaċem my'' || ''reaċet wy'' || ''reacôn ꞅi'' || ''reaċe-sê''
| ''reacuns'' || ''reaċeꞅ tai'' || ''reaċe'' || ''reaċem mai'' || ''reaċet wai'' || ''reacôn ꞅi'' || ''reaċe-sê''
|-
|-
! present perf.
! present perf.
Line 1,057: Line 1,057:
|-
|-
! past
! past
| ''realns, realans'' || ''real(a) sty'' || ''real on(a/o), real(a/o) NOUN'' || ''reali smy'' || ''reali swy'' || ''reali ꞅi'' || ''realo-sê''
| ''realns, realans'' || ''real(a) stai'' || ''real on(a/o), real(a/o) NOUN'' || ''reali smai'' || ''reali swai'' || ''reali ꞅi'' || ''realo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''reachas'' || ''reach ty'' || ''reach'' || ''reachum my'' || ''reach wy, reachet wy, {{gray|reacost wy}}'' || ''reach ꞅi, {{gray|reacoꞅin ꞅi}}'' || ''reach-sê''
| ''reachas'' || ''reach tai'' || ''reach'' || ''reachum mai'' || ''reach wy, reachet wy, {{gray|reacost wy}}'' || ''reach ꞅi, {{gray|reacoꞅin ꞅi}}'' || ''reach-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 1,081: Line 1,081:
|-
|-
! present
! present
| ''sens'' || ''sty'' || ''les on, os on, los on (colloq.) ġes on (relative), ċis on (interrogative)'' || ''smy'' || ''swy'' || ''len ꞅi, òn ꞅi, lòn ꞅi (colloq.) ġen ꞅi (relative), ċin ꞅi (interrogative), {{gray|lesun ꞅi}}, {{gray|osun ꞅi}}, {{gray|ġesun ꞅi}}, {{gray|ċisun ꞅi}}'' || ''les-sê''
| ''sens'' || ''stai'' || ''les on, os on, los on (colloq.) ġes on (relative), ċis on (interrogative)'' || ''smai'' || ''swai'' || ''len ꞅi, òn ꞅi, lòn ꞅi (colloq.) ġen ꞅi (relative), ċin ꞅi (interrogative), {{gray|lesun ꞅi}}, {{gray|osun ꞅi}}, {{gray|ġesun ꞅi}}, {{gray|ċisun ꞅi}}'' || ''les-sê''
|-
|-
! habitual
! habitual
| ''baìwàns'' || ''baìwàꞅ ty'' || ''baìwà'' || ''baìwàm my'' || ''baìwàt wy'' || ''baìwàn ꞅi'' || ''baìwà-sê''
| ''baìwàns'' || ''baìwàꞅ tai'' || ''baìwà'' || ''baìwàm mai'' || ''baìwàt wai'' || ''baìwàn ꞅi'' || ''baìwà-sê''
|-
|-
! past
! past
| ''bylns, bylans'' || ''byl(a) sty'' || ''byl on(a/o); byl(a/o) NOUN'' || ''byi smy'' || ''byi swy'' || ''byi ꞅi'' || ''bylo-sê''
| ''bylns, bylans'' || ''byl(a) stai'' || ''byl on(a/o); byl(a/o) NOUN'' || ''byi smai'' || ''byi swai'' || ''byi ꞅi'' || ''bylo-sê''
|-
|-
! conditional
! conditional
| ''bychas'' || ''bych ty, byꞅ ty'' || ''bych, by'' || ''bychum my'' || ''bych wy, bychet wy, {{gray|byst wy}}'' || ''bych ꞅi, by ꞅi, {{gray|byꞅin ꞅi}}'' || ''bych-sê''
| ''bychas'' || ''bych ty, byꞅ tai'' || ''bych, by'' || ''bychum mai'' || ''bych wy, bychet wy, {{gray|byst wy}}'' || ''bych ꞅi, by ꞅi, {{gray|byꞅin ꞅi}}'' || ''bych-sê''
|-
|-
! future
! future
| ''bunduns'' || ''bundeꞅ ty'' || ''bunde'' || ''bundem my'' || ''bundet wy'' || ''bundôn ꞅi'' || ''bunde-sê''
| ''bunduns'' || ''bundeꞅ tai'' || ''bunde'' || ''bundem mai'' || ''bundet wai'' || ''bundôn ꞅi'' || ''bunde-sê''
|-
|-
! imperative
! imperative
Line 1,142: Line 1,142:
The nominative forms ''ton'' etc. are used after verb forms ending in a vowel. Otherwise ''on'' etc. are used.
The nominative forms ''ton'' etc. are used after verb forms ending in a vowel. Otherwise ''on'' etc. are used.


The form ''ꞅi'' is from ''*vьśi'' 'all'. ''ꞅi'' (same as the 3rd person plural) is also the standard polite pronoun in Albion. American Albionian uses ''wy'' for singular and plural familiar, ''wàsca'' for both singular and plural of neutral familiarity in the Americas, and ''tet pan, ta pani'' (pl. ''ty panowea, ty pani'') are very polite.
The form ''ꞅi'' is from ''*vьśi'' 'all'. ''ꞅi'' (same as the 3rd person plural) is also the standard polite pronoun in Albion. American Albionian uses ''wai'' for singular and plural familiar, ''wàsca'' for both singular and plural of neutral familiarity in the Americas, and ''tet pan, ta pani'' (pl. ''ty panowea, ty pani'') are very polite.
====Possessive pronouns====
====Possessive pronouns====
{|class=wikitable style=text-align:center
{|class=wikitable style=text-align:center
Line 1,517: Line 1,517:
*Pseudo-dual dative and instrumental endings in {{Gael|-ma}}: {{Gael|walsnaìma dweama aucima}} 'with one's own two eyes'  
*Pseudo-dual dative and instrumental endings in {{Gael|-ma}}: {{Gael|walsnaìma dweama aucima}} 'with one's own two eyes'  
*Some archaic forms such as {{Gael|ꞃeacl}} 'he said' for {{Gael|ꞃeal}}
*Some archaic forms such as {{Gael|ꞃeacl}} 'he said' for {{Gael|ꞃeal}}
*Possessive adjectives in ''-ow'' or ''-in'' more widespread (''ty marchogowea Arþyrowy'' 'Arthur's knights', modern ''ty marchogowea Arthyra'')
*Possessive adjectives in ''-ow'' or ''-in'' more widespread (''ty marchogowea Arþyrowai'' 'Arthur's knights', modern ''ty marchogowea Arthyra'')
*Infinitives in ''-ti'' or ''-thi'' (e.g. ''dealati'', ''rieþi'')  
*Infinitives in ''-ti'' or ''-thi'' (e.g. ''dealati'', ''rieþi'')  
*Pro-drop when the subject is not 3rd person
*Pro-drop when the subject is not 3rd person
140,341

edits

Navigation menu