Verse:Irta/Cualand: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Line 140: Line 140:
"What if An Yidish was even more Scottish/Mandarin"  
"What if An Yidish was even more Scottish/Mandarin"  


Cualand Ăn Yidiș is close to Irtan Standard Ăn Yidiș but has a slightly different spelling standard.
Cualand Standard Ăn Yidiș is close to Irtan Standard Ăn Yidiș but has a slightly different spelling standard.


include the Icelandic-ish stops -rt = [ʂʈ], etc. so Hanukkah = */'χanɪhkə/ > ['χanɪçkə]
include the Icelandic-ish stops -rt = [ʂʈ], etc. so Hanukkah = */'χanɪhkə/ > ['χanɪçkə]
Line 154: Line 154:
* Before voiced fricatives, namely /v, ð, z, ʑ, ʁ/, and also before /r/.  
* Before voiced fricatives, namely /v, ð, z, ʑ, ʁ/, and also before /r/.  
* Before another vowel: פיאך ''fiăch'' 'raven' ['fi:əx] vs. פיעך ''fiech'' 'debt; worthy' [fiəx] (homophonous in Irtan Ăn Cayzăn and Irish, and both written פיעך in Irta).
* Before another vowel: פיאך ''fiăch'' 'raven' ['fi:əx] vs. פיעך ''fiech'' 'debt; worthy' [fiəx] (homophonous in Irtan Ăn Cayzăn and Irish, and both written פיעך in Irta).
* Before a morpheme boundary, so מחיצה ''măchiță'' 'mechitza' is [mə'xitsʰə] while איצא ''iță'' 'eaten' is ['i:tsʰə].
* Before a morpheme boundary, so מחיצה ''măchiță'' 'mechitza' is [mə'xitsʰə] while איצא ''i·ță'' 'eaten' is ['i:tsʰə].


Unstressed vowels are pronounced more like they are in Scottish Gaelic: זעראק 'red' is ['ts=ɛrag]
Unstressed vowels are pronounced more like they are in Scottish Gaelic: זעראק 'red' is ['ts=ɛrag]
140,359

edits

Navigation menu