Verse:Irta/Judeo-Mandarin/Wordlist: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
→‎Lexicon: spelling should distinguish iă
m (→‎Lexicon: filif should be less marked, just a synonym of șir(ă))
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (→‎Lexicon: spelling should distinguish iă)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 94: Line 94:
* קאַרלאק ''garlăg'' (f) 'garlic' (from Azalic)
* קאַרלאק ''garlăg'' (f) 'garlic' (from Azalic)
* ערב-)ניטאל) ''(erăv-)Nidăl'' (f) 'Christmas Eve'
* ערב-)ניטאל) ''(erăv-)Nidăl'' (f) 'Christmas Eve'
* מיאוס ''mies, năs-miesă'' (adj) 'bad' (replaced native ''*dona'', via association with the native comparative ''*miosa'')
* מיאוס ''miăs, năs-mi(ă)să'' (adj) 'bad' (replaced native ''*dona'', via association with the native comparative ''*miosa'')
* אן טבע ''ăn deyvă'' (f) 'nature'
* אן טבע ''ăn deyvă'' (f) 'nature'
* נשמה ''nășómă'' (f) 'soul'
* נשמה ''nășómă'' (f) 'soul'
Line 175: Line 175:
* ''coch ri'' 'like'
* ''coch ri'' 'like'
* ''căvíenăn lă'' 'equal to'
* ''căvíenăn lă'' 'equal to'
* ''șliech, șlichim'' (m) 'emissary, envoy, proxy, agent'
* ''șliăch, șlichim'' (m) 'emissary, envoy, proxy, agent'
* ''ean, yuan'' (m) 'bird'
* ''ean, yuan'' (m) 'bird'
* ''nichán'' etc. (flowery) 'not'
* ''nichán'' etc. (flowery) 'not'
Line 207: Line 207:
* ''davnăch, davnih'' (v) '(Judaism) to pray'; ''davnăch'' 'Jewish prayer'
* ''davnăch, davnih'' (v) '(Judaism) to pray'; ''davnăch'' 'Jewish prayer'
** Synonym: ''tfilă'' (f)
** Synonym: ''tfilă'' (f)
* ''gie'' (archaic) 'to request'
* ''giă'' (archaic) 'to request'
** ''giem'' (archaic, polite) 'please' (the only non-Learagüsis synthetic form)
** ''giăm'' (archaic, polite) 'please' (the only non-Learagüsis synthetic form)
*** ''giem ărăd'' "אנא ממך"
*** ''giăm ărăd'' "אנא ממך"
* ''tagăl'' 'to take'
* ''tagăl'' 'to take'
* ''făyņ'' 'to get'
* ''făyņ'' 'to get'
Line 317: Line 317:
* ''tał, talță'' (f) 'ground, earth'
* ''tał, talță'' (f) 'ground, earth'
* בּחור ''bachăr, bachărim'' (m) 'boy'
* בּחור ''bachăr, bachărim'' (m) 'boy'
* ףיאך ''fiech, fiechăn'' (m) 'raven'
* ףיאך ''fiăch, fiăchăn'' (m) 'raven'
* ''fiechă'' (pl tantum) 'debt'
* ''fiech, fiechă'' (usually pl tantum in dialects that merge iă and ie) 'debt'
* א כר'יסטיףט ''ă Chřisdifd'' (f) 'Christianity'
* א כר'יסטיףט ''ă Chřisdifd'' (f) 'Christianity'
** כּר'יִסטיִ, כּר'יִסטים ''Cřisdi, Cřisdim'' 'Christian'
** כּר'יִסטיִ, כּר'יִסטים ''Cřisdi, Cřisdim'' 'Christian'
Line 331: Line 331:
* טאָל'אס ''dołăs'' (f) (''literary'') 'darkness'
* טאָל'אס ''dołăs'' (f) (''literary'') 'darkness'
* תּוֹאח ''tuah'' (f) 'farm'
* תּוֹאח ''tuah'' (f) 'farm'
* דוּסףאָריא ''düsforíe'' (f) 'dysphoria'
* דוּסףאָריא ''düsforíă'' (f) 'dysphoria'
* עאףאָריא ''eaforíe'' (f) 'euphoria'
* עאףאָריא ''eaforíă'' (f) 'euphoria'
* אן עאראָפ ''ăn Earop'' (f) 'Europe'
* אן עאראָפ ''ăn Earop'' (f) 'Europe'
* ארץ ישראל ''Érăț Yisróyl'' (f) 'Holy Land'
* ארץ ישראל ''Érăț Yisróyl'' (f) 'Holy Land'
139,545

edits

Navigation menu