Verse:Irta/Modern Hebrew: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 47: Line 47:
** how justify -sis being borrowed as -zå?
** how justify -sis being borrowed as -zå?
* Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic), Sinitic and Korean /k{{asp}} t{{asp}}/ are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט
* Celtic (Irish, Ăn Yidiș, Brythonic), Sinitic and Korean /k{{asp}} t{{asp}}/ are borrowed as כּ תּ as opposed to ק ט
** Notably not English; aspiration in Irta English could be a recent phenomenon
** Notably not English; aspiration in Irta English is a recent phenomenon
==== Transcribing foreign stops ====
==== Transcribing foreign stops ====
*voiced = ''g'', voiceless = ''q'': English, French‚ Latin, Riphean
*voiced = ''g'', voiceless = ''q'': English, French‚ Latin, Riphean
139,517

edits

Navigation menu