139,285
edits
m (→Lexicon) |
|||
Line 114: | Line 114: | ||
* ''sechell'', ''sychell'', ''sa-chī́ell'' (f) 'good sense, common sense, intelligence' (phonosemantic matching of Hebrew שכל ''sexel'', introduced by Aoife, derived from hypothetical PCel ''su-kʷēslā'') | * ''sechell'', ''sychell'', ''sa-chī́ell'' (f) 'good sense, common sense, intelligence' (phonosemantic matching of Hebrew שכל ''sexel'', introduced by Aoife, derived from hypothetical PCel ''su-kʷēslā'') | ||
=== | === Majorcan Irish === | ||
''Goēlge na | ''Goēlge na Mìre'' (broad accent ''ə Γēlgə əg nə Məjōrkə'') | ||
French, | French, Majorcan, and English vocab | ||
broad/slender is realized as Arabic emphatic/nonemphatic in broad speech (pun intended); no distinction between fortis and lenis resonants (literally called "broad speech" in Irish) | broad/slender is realized as Arabic emphatic/nonemphatic in broad speech (pun intended); no distinction between fortis and lenis resonants (literally called "broad speech" in Irish) | ||
broad dh = Arabic Zā' != broad gh = Arabic ghayn in | Schwa is lower than in native Irish accents, often ʌ, ɑ or ɛ | ||
broad dh = Arabic Zā' != broad gh = Arabic ghayn in b0road Mallorcan Irish |
edits