User:Pá mamūnám ontā́ bán: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
If you want to leave me a message to ask about conlanging, languages, linguistics or any thing else, please do! Such messages are welcome in any language you think I'll have a chance of understanding, be it nat or con. Languages I'm happy to be contacted in are English, French, Russian, Czech, Portuguese, Esperanto, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Turkish and Afrikaans (disclaimer: I'm not fluent in all of these but practice is always nice!).
If you want to leave me a message to ask about conlanging, languages, linguistics or any thing else, please do! Such messages are welcome in any language you think I'll have a chance of understanding, be it nat or con. Languages I'm happy to be contacted in are English, French, Russian, Czech, Portuguese, Esperanto, Swedish, Spanish, Italian, Dutch, Turkish and Afrikaans (disclaimer: I'm not fluent in all of these but practice is always nice!).


<u>'''Current project'''</u>: a language with the working name '''Yanga''' /jaŋa/, the grammar is coming along quite nicely, though I have barely  100 words; but I do have a translation of Schleicher's Fable below, complete with interlinear glosses:
<u>'''Current project'''</u>: a language with the working name '''Yanga''' /jaŋa/, the grammar is coming along quite nicely, though I have barely  100 roots; but I do have a translation of Schleicher's Fable below, complete with interlinear glosses:
*To see it, take the spaces out of the following URL: <u>http:// f. cl. ly / items / 2Y0k2X2a3x2l2r1d0q0C/Schleicher's%20Fable.pdf</u>
*To see it, take the spaces out of the following URL: <u>http:// f. cl. ly / items / 2Y0k2X2a3x2l2r1d0q0C/Schleicher's%20Fable.pdf</u>


Navigation menu