139,698
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| ''Who are you to test yourself against my words, mortal?'' | | ''Who are you to test yourself against my words, mortal?'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Hinoh | | {{biggentium|''Hinoh īzromiz.''}} | ||
| {{sc|1sg-acc}} {{sc|q-neg-}}recognize-{{sc|2sg-ipfv}} | | {{sc|1sg-acc}} {{sc|q-neg-}}recognize-{{sc|2sg-ipfv}} | ||
| ''Do you not know me?'' | | ''Do you not know me?'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Hinoh uānoguaz quāliz | | {{biggentium|''Hinoh uānoguaz quāliz īzromiz.''}} | ||
| {{sc|1sg-gen}} face{{sc|.sg-acc}} see{{sc|-2sg-ipfv}} {{sc|q-neg-}}recognize-{{sc|2sg-ipfv}} | | {{sc|1sg-gen}} face{{sc|.sg-acc}} see{{sc|-2sg-ipfv}} {{sc|q-neg-}}recognize-{{sc|2sg-ipfv}} | ||
| ''Can you not recognize my face?'' | | ''Can you not recognize my face?'' | ||
Line 23: | Line 23: | ||
| ''Stone remembers my face, and walls bear my name.'' | | ''Stone remembers my face, and walls bear my name.'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Tłhūceda huēara tłiz | | {{biggentium|''Tłhūceda huēara tłiz izquāquālin.''}} | ||
| only blind-{{Sc|an.sg}} that{{sc|-inan.sg.acc}} {{sc|neg-sbjv-}}see{{sc|-3sg.an}} | | only blind-{{Sc|an.sg}} that{{sc|-inan.sg.acc}} {{sc|neg-sbjv-}}see{{sc|-3sg.an}} | ||
| ''Only a blind man would fail to see that. '' | | ''Only a blind man would fail to see that. '' | ||
Line 31: | Line 31: | ||
| ''You called me a king.'' | | ''You called me a king.'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Mic hin ubo łihiuan | | {{biggentium|''Mic hin ubo łihiuan izlōīn.''}} | ||
| but {{sc|1sg.nom}} merely king{{sc|.sg-nom}} {{sc|neg-}}be{{sc|-1sg}} | | but {{sc|1sg.nom}} merely king{{sc|.sg-nom}} {{sc|neg-}}be{{sc|-1sg}} | ||
| ''But I am not just a king.'' | | ''But I am not just a king.'' | ||
Line 39: | Line 39: | ||
| ''Shall I tell you who I am?'' | | ''Shall I tell you who I am?'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Hin Łihiuanāh Łihiuan, hinōn cēdimēna | | {{biggentium|''Hin Łihiuanāh Łihiuan, hinōn cēdimēna izmozin.''}} | ||
| | | | ||
| ''I am the King of Kings; none is mightier than I.'' | | ''I am the King of Kings; none is mightier than I.'' | ||
Line 55: | Line 55: | ||
| ''The day comes when I call it and the night with its stars and the moon on the night sky dare not show up until I'm done.'' | | ''The day comes when I call it and the night with its stars and the moon on the night sky dare not show up until I'm done.'' | ||
|- | |- | ||
| | | {{biggentium|''Hin uīgīhuāzi tłāłiz uīquoz izquorīn, ti huphin tłihuāzi tłāłiz rūcuz izcaxīn.''}} | ||
| | | | ||
| ''I do not drink the same water as the mortals, nor do I eat the same bread as them.'' | | ''I do not drink the same water as the mortals, nor do I eat the same bread as them.'' | ||
Line 71: | Line 71: | ||
| ''For I am greater than they.'' | | ''For I am greater than they.'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|'' | | {{biggentium|''Izcallimaz quaziz, hinotł duquipāxin tłi, li lōz, yeno īlōn.''}} | ||
| | | | ||
| ''Worthless human, compared to me, what is that which you are?'' | | ''Worthless human, compared to me, what is that which you are?'' | ||
Line 83: | Line 83: | ||
| ''Yours is a house of bricks and wood, mine is a palace of stone, marble and gold.'' | | ''Yours is a house of bricks and wood, mine is a palace of stone, marble and gold.'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Hin ziyotł | | {{biggentium|''Hin ziyotł īzhuimīdīn, huāpātł belhexin izlōz.''}} | ||
| {{sc|1sg.nom}} {{sc|2sg.m-dat}} {{sc|q-neg-}}permit{{sc|-1sg-ipfv}}, live{{sc|-inf-dat}} means{{sc|.sg-com}} {{sc|neg}}-be{{sc|-2sg}} | | {{sc|1sg.nom}} {{sc|2sg.m-dat}} {{sc|q-neg-}}permit{{sc|-1sg-ipfv}}, live{{sc|-inf-dat}} means{{sc|.sg-com}} {{sc|neg}}-be{{sc|-2sg}} | ||
| ''You cannot live if I do not permit you to.'' | | ''You cannot live if I do not permit you to.'' | ||
Line 111: | Line 111: | ||
| ''Every dog and horse, soldier and weapon and treasure belong to me by right.'' | | ''Every dog and horse, soldier and weapon and treasure belong to me by right.'' | ||
|- | |- | ||
| {{biggentium|''Zī, | | {{biggentium|''Zī, izmoziz.''}} | ||
| {{sc|2sg.nom}}, {{sc|neg-}}exist-{{sc|2sg}} | | {{sc|2sg.nom}}, {{sc|neg-}}exist-{{sc|2sg}} | ||
| ''What about you? You are nothing. (lit. You don't exist)'' | | ''What about you? You are nothing. (lit. You don't exist)'' |
edits