7,272
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
Line 3,135: | Line 3,135: | ||
|[β], [p] (foreign) | |[β], [p] (foreign) | ||
|p (Af Maay) | |p (Af Maay) | ||
| This is an extra letter that is not normally used. It can be used for intervocalic /b/ pronounced as /β/, especially in Af Maay. It can also be used for /p/ in foreign words. | | This is an extra letter that is not normally used. It can be used for intervocalic /b/ pronounced as /β/, especially in Af Maay. It can also be used for /p/ in foreign words and some Af Maay words. | ||
|- | |- | ||
| taa'<br>تاء | | taa'<br>تاء | ||
Line 3,147: | Line 3,147: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |<u>t</u>aaʼ <br>ثاء | ||
| | |<u>t</u>a' <br>ثأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ث</span> | |<span style="font-size:160%;">ث</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـث</span> | |<span style="font-size:160%;">ـث</span> | ||
Line 3,157: | Line 3,157: | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | ||
|- | |- | ||
| | |jiim<br>جيم | ||
|jiim<br>جيم | |jiim<br>جيم | ||
|<span style="font-size:160%;">ج</span> | |<span style="font-size:160%;">ج</span> | ||
Line 3,167: | Line 3,167: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |jhiim<br>ڃيم | ||
|jhiim<br>ڃيم | |jhiim<br>ڃيم | ||
|<span style="font-size:160%;">ڃ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڃ</span> | ||
Line 3,177: | Line 3,177: | ||
| Used in Af Maay. | | Used in Af Maay. | ||
|- | |- | ||
| | |chiim<br>چيم | ||
|chiim<br>چيم | |chiim<br>چيم | ||
|<span style="font-size:160%;">چ</span> | |<span style="font-size:160%;">چ</span> | ||
Line 3,187: | Line 3,187: | ||
| Exclusively for foreign words (usually replaced with ''jiim''. | | Exclusively for foreign words (usually replaced with ''jiim''. | ||
|- | |- | ||
| | |xaa'<br>حاء | ||
|xa'<br>حأ | |xa'<br>حأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ح</span> | |<span style="font-size:160%;">ح</span> | ||
Line 3,197: | Line 3,197: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |khaa'<br>خاء | ||
| kha'<br>خأ | | kha'<br>خأ | ||
|<span style="font-size:160%;">خ</span> | |<span style="font-size:160%;">خ</span> | ||
Line 3,207: | Line 3,207: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |daal<br>دال | ||
| deel<br>ديل | | deel<br>ديل | ||
|<span style="font-size:160%;">د</span> | |<span style="font-size:160%;">د</span> | ||
Line 3,217: | Line 3,217: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |thaal<br>ذال | ||
| | | theel<br>ذيل | ||
|<span style="font-size:160%;">ذ</span> | |<span style="font-size:160%;">ذ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـذ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـذ</span> | ||
| | | | ||
| | | | ||
|/ð/ | |/ð/ | ||
|d | |d, th (Af Maay) | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. It can also be used in native Sonali words for [ð], especially in af Maay. | ||
|- | |- | ||
<!-- | <!-- | ||
| | |dhaal<br>ڎال | ||
| dheel | | dheel | ||
|<span style="font-size:160%;">ڎ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڎ</span> | ||
Line 3,239: | Line 3,239: | ||
|- | |- | ||
--> | --> | ||
| | |raaʾ<br>راء | ||
| ra'<br>رأ | | ra'<br>رأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ر</span> | |<span style="font-size:160%;">ر</span> | ||
Line 3,249: | Line 3,249: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |zaay<br>زاي | ||
| za'<br>زأ | | za'<br>زأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ز</span> | |<span style="font-size:160%;">ز</span> | ||
Line 3,259: | Line 3,259: | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | ||
|- | |- | ||
| | |siin<br>سين | ||
| siin<br>سين | | siin<br>سين | ||
|<span style="font-size:160%;">س</span> | |<span style="font-size:160%;">س</span> | ||
Line 3,269: | Line 3,269: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |shiin<br>شين | ||
| shiin<br>شين | | shiin<br>شين | ||
|<span style="font-size:160%;">ش</span> | |<span style="font-size:160%;">ش</span> | ||
Line 3,279: | Line 3,279: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |ṣaad<br>صاد | ||
| ṣaad<br>صاد | | ṣaad<br>صاد | ||
|<span style="font-size:160%;">ص</span> | |<span style="font-size:160%;">ص</span> | ||
Line 3,289: | Line 3,289: | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | ||
|- | |- | ||
| | |ḍaad <br>ضاد | ||
| ḍaad<br>ضاد | | ḍaad<br>ضاد | ||
|<span style="font-size:160%;">ض</span> | |<span style="font-size:160%;">ض</span> | ||
Line 3,299: | Line 3,299: | ||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | ||
|- | |- | ||
| | |ṭaa'<br>طاء | ||
| ṭa'<br>طأ | | ṭa'<br>طأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ط</span> | |<span style="font-size:160%;">ط</span> | ||
Line 3,307: | Line 3,307: | ||
|/tˁ/ (Arabic), /d/ | |/tˁ/ (Arabic), /d/ | ||
|d | |d | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. Used (optionally) in some Somali words for /d/ near back harmony vowels. | ||
|- | |- | ||
| | |ṭhaa' <br>ظاء | ||
| | | ṭha'<br>ظأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ظ</span> | |<span style="font-size:160%;">ظ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـظ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـظ</span> | ||
Line 3,316: | Line 3,316: | ||
|<span style="font-size:160%;">ظـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ظـ</span> | ||
|/ðˁ/ | |/ðˁ/ | ||
|d | |d, th (Af Maay) | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. Can be used in Somali words for the [ð] allophone of /d/ when it would be written with <i>ṭā'</i>. | ||
|- | |- | ||
| | |dhaaʾ<br>ڟاء | ||
| dha'<br>ڟأ | | dha'<br>ڟأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ڟ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڟ</span> | ||
Line 3,329: | Line 3,329: | ||
|Additional letter not present in Arabic.<!-- Properly used for initial, post-consonantal, and geminated /ɖ/ (which is not replaced with /r/ in any dialect).--> | |Additional letter not present in Arabic.<!-- Properly used for initial, post-consonantal, and geminated /ɖ/ (which is not replaced with /r/ in any dialect).--> | ||
|- | |- | ||
| | |cayn<br>عين | ||
| cayn<br>عين | | cayn<br>عين | ||
|<span style="font-size:160%;">ع</span> | |<span style="font-size:160%;">ع</span> | ||
Line 3,345: | Line 3,345: | ||
|<span style="font-size:160%;">ـغـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـغـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">غـ</span> | |<span style="font-size:160%;">غـ</span> | ||
|/ɣ/ | |/ɣ/ | ||
|q | |q, gh (Af Maay) | ||
| | |Mainly used in Arabic loanwords. It can also be used for the [ɣ] allophone of ''g'', especially in Af Maay. | ||
|- | |- | ||
| | |faaʾ<br>فاء | ||
| fa'<br>فأ | | fa'<br>فأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ف</span> | |<span style="font-size:160%;">ف</span> | ||
Line 3,359: | Line 3,359: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |qaaf<br>قاف | ||
| qaaf<br>قاف | | qaaf<br>قاف | ||
|<span style="font-size:160%;">ق</span> | |<span style="font-size:160%;">ق</span> | ||
Line 3,365: | Line 3,365: | ||
|<span style="font-size:160%;">ـقـ</span> | |<span style="font-size:160%;">ـقـ</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">قـ</span> | |<span style="font-size:160%;">قـ</span> | ||
|/q/ | |/q/, /ɠ~ʛ/ (Af Maay) | ||
|q | |q | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |kaaf<br>كاف | ||
| kaaf<br>كاف | | kaaf<br>كاف | ||
|<span style="font-size:160%;">ك</span> | |<span style="font-size:160%;">ك</span> | ||
Line 3,379: | Line 3,379: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |gaaf<br>ڭاف | ||
| gaaf<br>ڭاف | | gaaf<br>ڭاف | ||
|<span style="font-size:160%;">ڭ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڭ</span> | ||
Line 3,390: | Line 3,390: | ||
<!-- | <!-- | ||
|- | |- | ||
| | |gaaf<br>ڬاف | ||
| gaaf<br>ڬاف | | gaaf<br>ڬاف | ||
|<span style="font-size:160%;">ڬ</span> | |<span style="font-size:160%;">ڬ</span> | ||
Line 3,400: | Line 3,400: | ||
|Additional letter not present in Arabic.--> | |Additional letter not present in Arabic.--> | ||
|- | |- | ||
| | |laam<br>لام | ||
| | | laam<br>لام | ||
|<span style="font-size:160%;">ل</span> | |<span style="font-size:160%;">ل</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـل</span> | |<span style="font-size:160%;">ـل</span> | ||
Line 3,410: | Line 3,410: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |miim<br>ميم | ||
| | | miim<br>ميم | ||
|<span style="font-size:160%;">م</span> | |<span style="font-size:160%;">م</span> | ||
|<span style="font-size:160%;">ـم</span> | |<span style="font-size:160%;">ـم</span> | ||
Line 3,420: | Line 3,420: | ||
| Often represents /n/ when unvowelled word-finally. | | Often represents /n/ when unvowelled word-finally. | ||
|- | |- | ||
| | |nuun<br>نون | ||
| nuun<br>نون | | nuun<br>نون | ||
|<span style="font-size:160%;">ن</span> | |<span style="font-size:160%;">ن</span> | ||
Line 3,430: | Line 3,430: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
| | |waaw<br>واو | ||
| woow<br>وو | | woow<br>وو | ||
|<span style="font-size:160%;">و</span> | |<span style="font-size:160%;">و</span> | ||
Line 3,440: | Line 3,440: | ||
|The letter ''wāw'' serves three functions. Firstly, is as a consonant, with a sound /w/. Secondly, it is used to write the long vowels /oː/ and /uː/. Finally, it is used as a carrier for ''hamzah''. | |The letter ''wāw'' serves three functions. Firstly, is as a consonant, with a sound /w/. Secondly, it is used to write the long vowels /oː/ and /uː/. Finally, it is used as a carrier for ''hamzah''. | ||
|- | |- | ||
| | |haaʾ<br>هاء | ||
| ha'<br>هأ | | ha'<br>هأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ه<br>ة</span> | |<span style="font-size:160%;">ه<br>ة</span> | ||
Line 3,450: | Line 3,450: | ||
| ''Hāʾ'' is also used silently at the end of nouns ending in /e/ or /o/. Such a silent ''hāʾ'' may be replaced with ''tāʾ marbūṭah'' (ـَة، ة) in some words (generally feminine words and/or words that end in it in Arabic). | | ''Hāʾ'' is also used silently at the end of nouns ending in /e/ or /o/. Such a silent ''hāʾ'' may be replaced with ''tāʾ marbūṭah'' (ـَة، ة) in some words (generally feminine words and/or words that end in it in Arabic). | ||
|- | |- | ||
| | |yaaʾ<br>ياء | ||
| ya'<br>يأ | | ya'<br>يأ | ||
|<span style="font-size:160%;">ي</span> | |<span style="font-size:160%;">ي</span> |
edits