Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Line 957: |
Line 957: |
| ===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== | | ===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)=== |
| Züße Omens naschen leibere es equale in Tinnesse es Jäureb. Isse son tie Rassune es Konscienze tußesse, es isse tieben aun altere in Spiritus tie Fraßerness ager. | | Züße Omens naschen leibere es equale in Tinnesse es Jäureb. Isse son tie Rassune es Konscienze tußesse, es isse tieben aun altere in Spiritus tie Fraßerness ager. |
|
| |
| ==TO BE NAMED==
| |
| Tālu khōmīn fārum ya qōnum bi al adran ya al rakhīn talodban. Allāhus mānum ya shankam habēbahun, ya in kāna warākun korbansan tabi bēhun.
| |
|
| |
| '''IPA:''' [taːlu kʰoːmiːn faːɾum ja ʕoːnum bi‿al ʕadɾan ja‿al rakʰiːn talodban ‖ aɫːaːhus maːnum ja ʃaŋkam habeːbahun | ja iŋ‿kaːna waɾaːkun koɾbansan tabi beːhun]
| |
|
| |
| '''Gloss:''' all-M-CONSTR person.M-PL-GEN free-M-ACC and equal-M-ACC in the dignity.F-GEN and the right.M-PL-GEN MID-give_birth-3PM.SUBJ. Allah-NOM reason.M-ACC and conscience.F-ACC give-PST-3SM.SUBJ-3PM.OBJ, and that like brother.PL-GEN act MID-be-3PF on-3PM.OBJ.
| |
|
| |
| {| class=wikitable style="text-align:center"
| |
| ! Item !! Meaning !! Etymology
| |
| |-
| |
| | tāl- || all || Romance ''<b>t</b>ot-'' and Germanic '''''all-'''''. Influenced by Arabic ''kull-''.
| |
| |-
| |
| | -u- || ''masculine singular'' || Latin ''-<b>u</b>s''. Influenced by Arabic nominative singular ending ''-u(n)''. The singular nature of this word is influenced by Arabic usage.
| |
| |-
| |
| | -∅ || ''construct form'' || Arabic.
| |
| |-
| |
| | khōm- || person || Arabic '''''qawm''''' "people". The lack of a definite article after the determiner "all" is influenced by Germanic.
| |
| |-
| |
| | -ī- || ''masculine plural'' || Latin '''''-ī''''', Arabic ''-<b>ī</b>n''. Considered to come from an earlier form ''*-uy-'', where ''-u-'' is the masculine vowel and ''*-y-'' is the original plural marker. This hypothetical ''*-y-'' is a backformation from the plural endings and is additionally influenced by Esperanto ''-j''.
| |
| |-
| |
| | -n || ''genitive'' || Repurposing of Arabic tanween, particularly in the triptote genitive ending ''-i<b>n</b>''. Also influenced by oblique endings in ''-n'' in various languages, such as the Amharic and Esperanto accusatives, German dative plural, etc. The placement of this word in the genitive is influenced by Arabic.
| |
| |-
| |
| | fār- || free || German '''''frei''''' and Arabic ''ħurr-'' (and its Portuguese descendant ''forro'').
| |
| |-
| |
| | -u- || ''masculine singular'' || See above.
| |
| |-
| |
| | -m || ''accusative'' || Latin '''''-m''''' (in ''-um, -am, -em''). This usage of the accusative is influenced by Arabic.
| |
| |-
| |
| | ya || and || Gothic ''jah''. Influenced by Persian ''yā'' "or".
| |
| |-
| |
| | qōn- || equal || Corruption of Proto-Germanic '''''*ebn-''''' (the ancestor of English ''even'') through a hypothetical development ''*ebn- > *eun- > *ōn-'', with a sporadic ''ʕ-'' inserted.
| |
| |-
| |
| | -u- || ''masculine singular'' || See above.
| |
| |-
| |
| | -m || ''accusative'' || See above.
| |
| |-
| |
| | bi || in || Arabic ''bi-'' and ''fī'' (both of which can mean "in"). The primary meaning is spatial. The usage of spatial "in" to mean "in terms of" is influenced by English.
| |
| |-
| |
| | al || the (''definite article'') || Arabic ''al-''. Also influenced by Spanish ''el''. Its usage in this generic sense is influenced by Arabic.
| |
| |-
| |
| | adr- || dignity || Influenced by English ''<b>d</b>ignity'' and Arabic ''sha<b>r</b>af''.
| |
| |-
| |
| | -a- || ''feminine singular'' || Latin ''-a''. Influenced by Arabic ''-a(h)'', pausal form of the feminine ending ''-at-''.
| |
| |-
| |
| | -n || ''genitive'' || Influenced by various oblique forms ending in ''-n'' such as German ''-en'' (dative plural + masculine accusative singular of adjectives + oblique forms of weak nouns/adjectives) and Esperanto ''-n'' (accusative). This usage of the genitive is influenced by Arabic.
| |
| |}
| |
|
| |
|
| ==Iberian Celtic lang== | | ==Iberian Celtic lang== |