Nawuhu/Translated Wuhu Island placenames: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 40: Line 40:
| colspan=2 | Hilltop Overlook || ''Gogobá Ovjebe'' || Cocoba Overlook<ref>"Cocoba" in this case refers to the entirety of Wuhu Town.</ref>
| colspan=2 | Hilltop Overlook || ''Gogobá Ovjebe'' || Cocoba Overlook<ref>"Cocoba" in this case refers to the entirety of Wuhu Town.</ref>
|-
|-
| Lone Cedar || Lone Cedar Tree || ''[[Nawuhu/Mythology#Lone Cedar Myth|Dunisúlu]]'' || (See [[Nawuhu/Mythology|Nawuhu mythology]].)
| Lone Cedar || Lone Cedar Tree || ''[[Nawuhu mythology#Lone Cedar Myth|Dunisúlu]]'' || (See [[Nawuhu mythology|Nawuhu mythology]].)
|-
|-
| Maka Wuhu || Mount Tenganamanga<ref>From [[Wedge]] ''thîngânmángā'' [[Help:IPA|[cʰɨ̂n̠.gɐ̂.ŋ͡má.ŋāː]]] "sailors of the island over there".</ref> || ''Maka Wúhu'' || God, Mount Wuhu, The Supreme Mountain
| Maka Wuhu || Mount Tenganamanga<ref>From [[Wedge]] ''thîngânmángā'' [[Help:IPA|[cʰɨ̂n̠.gɐ̂.ŋ͡má.ŋāː]]] "sailors of the island over there".</ref> || ''Maka Wúhu'' || God, Mount Wuhu, The Supreme Mountain
Line 48: Line 48:
| Pirate's Eye || Lighthouse Ring || ''Oangau Kelapon'' || The Second Eye of the Cyclops
| Pirate's Eye || Lighthouse Ring || ''Oangau Kelapon'' || The Second Eye of the Cyclops
|-  
|-  
| colspan=2 | Sea Serpent's Cavern || ''[[Nawuhu/Mythology#Sea serpents|Nójagolókoa]]'' || The Sea Serpent
| colspan=2 | Sea Serpent's Cavern || ''[[Nawuhu mythology#Sea serpents|Nójagolókoa]]'' || The Sea Serpent
|-
|-
| Silky Sands || Silky Soft Sandpit || ''Samak Melhao'' || Smooth Sand
| Silky Sands || Silky Soft Sandpit || ''Samak Melhao'' || Smooth Sand
Line 58: Line 58:
| colspan=2 | Sugarsand Beach || ''Samakai Di’i'',<br>''Samakai'' || Great Sands, often shortened to<br>simply "Sands"
| colspan=2 | Sugarsand Beach || ''Samakai Di’i'',<br>''Samakai'' || Great Sands, often shortened to<br>simply "Sands"
|-
|-
| rowspan=2 | Summerstone Falls || rowspan=2 | Shrieking Falls || ''[[Nawuhu/Mythology#Mepatetéka|Mepatetéka]]'' || (See [[Nawuhu/Mythology|Nawuhu mythology]].)
| rowspan=2 | Summerstone Falls || rowspan=2 | Shrieking Falls || ''[[Nawuhu mythology#Mepatetéka|Mepatetéka]]'' || (See [[Nawuhu mythology|Nawuhu mythology]].)
|-
|-
| ''Konati Takia'' || Lesser [[w:Nachi Falls|Nachi Falls]]<ref>During Japanese occupation, Japanese Shinto practitioners used the waterfall to perform ''[[w:Misogi|misogi]]''(禊) , a traditional Shinto ritual involving a waterfall. Back in Japan, the [[w:Nachi Falls|Nachi Falls]] are a popular destination to perform ''misogi'' due to it being the waterfall with the longest drop in the country. Thus, in honour of Nachi Falls, Shinto monks called the waterfall on Wuhu Island "小那智滝"(Hepburn: ''Ko-Nachi no Taki''), "Lesser Nachi Falls", due to it being smaller than Nachi Falls by about 30 metres. Although this term was primarily used by Japanese Shinto practitioniers who left the island after Allied liberation in 1945, the term remained popular with Japanese Buddhists, who performed ''sādhanā''(Japanese: 修行, Hepburn: ''shu-gyō'') under the waterfall.</ref>
| ''Konati Takia'' || Lesser [[w:Nachi Falls|Nachi Falls]]<ref>During Japanese occupation, Japanese Shinto practitioners used the waterfall to perform ''[[w:Misogi|misogi]]''(禊) , a traditional Shinto ritual involving a waterfall. Back in Japan, the [[w:Nachi Falls|Nachi Falls]] are a popular destination to perform ''misogi'' due to it being the waterfall with the longest drop in the country. Thus, in honour of Nachi Falls, Shinto monks called the waterfall on Wuhu Island "小那智滝"(Hepburn: ''Ko-Nachi no Taki''), "Lesser Nachi Falls", due to it being smaller than Nachi Falls by about 30 metres. Although this term was primarily used by Japanese Shinto practitioniers who left the island after Allied liberation in 1945, the term remained popular with Japanese Buddhists, who performed ''sādhanā''(Japanese: 修行, Hepburn: ''shu-gyō'') under the waterfall.</ref>
2,983

edits

Navigation menu