578
edits
Line 71: | Line 71: | ||
==Morphology== | ==Morphology== | ||
=== | ===Lesson 1=== | ||
Correlatives are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They are located as C<sub>2</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla aku'' refers to "that person" whereas ''avâla alu'' means "other person". | Correlatives are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They are located as C<sub>2</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla aku'' refers to "that person" whereas ''avâla alu'' means "other person". | ||
=== | ===Lesson 2=== | ||
Cases are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They are located as C<sub>3</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla aruk'' refers to "with a person" whereas ''avâla arul'' means "without a person". | Cases are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They are located as C<sub>3</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla aruk'' refers to "with a person" whereas ''avâla arul'' means "without a person". | ||
=== | ===Lesson 3=== | ||
Correspondences are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They act in accordance with C<sub>2</sub> and C<sub>3</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla alku'' refers to "other person here" whereas ''avâla arulk'' means "without a person next". | Correspondences are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They act in accordance with C<sub>2</sub> and C<sub>3</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla alku'' refers to "other person here" whereas ''avâla arulk'' means "without a person next". | ||
=== | ===Lesson 4=== | ||
Definitions are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They are located as V<sub>1</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla iru'' refers to "the person" whereas ''avâla uru'' means "any person". | Definitions are expressed the way they are in the Pangaean Code, but within the phonological boundaries of Adamic. They are located as V<sub>1</sub> in the configuration of the articles (C<sub>1</sub>V<sub>1</sub>C<sub>2</sub>V<sub>2</sub>C<sub>3</sub>). Meaning a word such as ''avâla iru'' refers to "the person" whereas ''avâla uru'' means "any person". | ||
===Lesson 5=== | |||
===Lesson 6=== | |||
===Lesson 7=== | |||
===Lesson 8=== | |||
edits