1,749
edits
Lëtzelúcia (talk | contribs) m (→Nouns) |
Lëtzelúcia (talk | contribs) m (→Pronouns: TBD) |
||
| Line 1,842: | Line 1,842: | ||
| ic | | ic | ||
| þû | | þû | ||
| | | esse | ||
| | | essa | ||
| | | esso | ||
| — | | — | ||
|- | |- | ||
| Line 1,850: | Line 1,850: | ||
| mic | | mic | ||
| þuc | | þuc | ||
| | | esse | ||
| | | essa | ||
| | | esso | ||
| sic | | sic | ||
|- | |- | ||
! {{small|dat.}} | ! {{small|dat.}} | ||
| | | mièi | ||
| | | þuoi | ||
| | | essa | ||
| | | essa | ||
| | | essa | ||
| | | sièi | ||
|- | |- | ||
! {{small|gen.}} | ! {{small|gen.}} | ||
| meina | | meina | ||
| þeina | | þeina | ||
| | | essi | ||
| | | esse | ||
| | | essi | ||
| seina | | seina | ||
|- | |- | ||
| Line 1,875: | Line 1,875: | ||
| vi | | vi | ||
| gi | | gi | ||
| | | essi | ||
| | | esse | ||
| | | essa | ||
| — | | — | ||
|- | |- | ||
| Line 1,883: | Line 1,883: | ||
| unse | | unse | ||
| isve | | isve | ||
| | | essi | ||
| | | esse | ||
| | | essa | ||
| sic | | sic | ||
|- | |- | ||
! {{small|dat.}} | ! {{small|dat.}} | ||
| | | unsi | ||
| | | isvi | ||
| | | essi | ||
| | | essi | ||
| | | essi | ||
| | | sièi | ||
|- | |- | ||
! {{small|gen.}} | ! {{small|gen.}} | ||
| unsara | | unsara | ||
| isvara | | isvara | ||
| | | esse | ||
| | | essaro | ||
| | | essoro | ||
| seina | | seina | ||
|} | |} | ||
| Line 1,976: | Line 1,976: | ||
* ''(Vi) gevamos·ti lo chiaefo'' “we give you the bread | * ''(Vi) gevamos·ti lo chiaefo'' “we give you the bread | ||
* ''(Þû) gevas·mi lo chiaefo'' “you give me the bread” | * ''(Þû) gevas·mi lo chiaefo'' “you give me the bread” | ||
* ''( | * ''(Essi) gevando·m lo chiaefo'' “they give me the bread” | ||
Luthic has [[wikt:mesoclitic|mesoclitic pronouns]], which happen in compounded verbs with ''havere'' (vide [[Luthic#Verbs|§ Verbs]]), i.e. the present conditionals active and passive and the future indicatives active and passive: | Luthic has [[wikt:mesoclitic|mesoclitic pronouns]], which happen in compounded verbs with ''havere'' (vide [[Luthic#Verbs|§ Verbs]]), i.e. the present conditionals active and passive and the future indicatives active and passive: | ||
| Line 2,055: | Line 2,055: | ||
* (Ic) t’amo “I love you” | * (Ic) t’amo “I love you” | ||
* (Ic) t’hazo “I hate you” | * (Ic) t’hazo “I hate you” | ||
* ( | * (Essi) t’helpando “they help you” | ||
Some Luthic speakers may have [[w:T–V distinction|T–V distinction]] (the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or [[w:Social distance|familiarity]]). | Some Luthic speakers may have [[w:T–V distinction|T–V distinction]] (the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or [[w:Social distance|familiarity]]). | ||
| Line 2,105: | Line 2,105: | ||
|- | |- | ||
! {{small|acc.}} | ! {{small|acc.}} | ||
| | | mein | ||
| | | mein | ||
| | | mein | ||
| | | þein | ||
| | | þein | ||
| | | þein | ||
| | | sein | ||
| | | sein | ||
| | | sein | ||
|- | |- | ||
! {{small|dat.}} | ! {{small|dat.}} | ||
| Line 2,150: | Line 2,150: | ||
|- | |- | ||
! {{small|acc.}} | ! {{small|acc.}} | ||
| | | meini | ||
| | | meine | ||
| meina | | meina | ||
| | | þeini | ||
| | | þeine | ||
| þeina | | þeina | ||
| | | seini | ||
| | | seine | ||
| seina | | seina | ||
|- | |- | ||
| Line 2,221: | Line 2,221: | ||
| isvara | | isvara | ||
| isvaro | | isvaro | ||
| | | sein | ||
| | | sein | ||
| | | sein | ||
|- | |- | ||
! {{small|dat.}} | ! {{small|dat.}} | ||
| Line 2,260: | Line 2,260: | ||
|- | |- | ||
! {{small|acc.}} | ! {{small|acc.}} | ||
| | | unsari | ||
| | | unsare | ||
| unsara | | unsara | ||
| | | isvari | ||
| | | isvare | ||
| isvara | | isvara | ||
| | | seini | ||
| | | seine | ||
| seina | | seina | ||
|- | |- | ||
| Line 2,338: | Line 2,338: | ||
|- | |- | ||
! {{small|gen.}} | ! {{small|gen.}} | ||
| | | cièi | ||
| cise | | cise | ||
| | | cièi | ||
| | | cargi | ||
| cargise | | cargise | ||
| | | cargi | ||
|- | |- | ||
!rowspan=4| Plural | !rowspan=4| Plural | ||
| Line 2,358: | Line 2,358: | ||
| cias | | cias | ||
| cia | | cia | ||
| | | cargi | ||
| | | cargi | ||
| | | cargi | ||
|- | |- | ||
! {{small|dat.}} | ! {{small|dat.}} | ||
| Line 2,439: | Line 2,439: | ||
|- | |- | ||
! {{small|gen.}} | ! {{small|gen.}} | ||
| | | chi | ||
| chise | | chise | ||
| | | chi | ||
| cargesu | | cargesu | ||
| cargesu | | cargesu | ||
| cargesu | | cargesu | ||
| | | ceci | ||
| cecise | | cecise | ||
| | | ceci | ||
|- | |- | ||
!rowspan=4| Plural | !rowspan=4| Plural | ||
| Line 2,468: | Line 2,468: | ||
| — | | — | ||
| — | | — | ||
| | | ceci | ||
| | | cece | ||
| cecia | | cecia | ||
|- | |- | ||