Poccasin English: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 27: Line 27:
}}
}}
{{English language}}
{{English language}}
'''Poccasin English''' is a variety of the [[English language]] native to the Poccasin Archipelago and [[Poccasin Federation]]. Today, it is primarily spoken by upper-class urbanites in Cassim Po, the capital of the Poccasin Federation, and is commonly considered the international [[w:Trade language|trade language]] of the Federation alongside the [[w:English-based creole languages|English creole language]] [[Bemé]].
'''Poccasin English''' or '''Cassinglish''' is a variety of the [[English language]] native to the Poccasin Archipelago and [[Poccasin Federation]]. Today, it is primarily spoken by upper-class urbanites in Cassim Po, the capital of the Poccasin Federation, and is commonly considered the international [[w:Trade language|trade language]] of the Federation alongside the [[w:English-based creole languages|English creole language]] [[Bemé]].


Poccasin English is typically considered the most [[w:Creole continuum|prestigious]] or [[Bemé#Tak vs kriyal|mesolectal]] language in the Poccasins, as it is commonly associated with the upper classes in the Federation. As such, although stable, there are actually very few monolingual speakers of Poccasin English; most speakers of Poccasin English are usually bilingual with [[Bemé]] and incorporate a [[w:Creole continuum|creole continuum]] in their speech that goes beyond the traditional [[Bemé#Tak vs kriyal|''tak'' and ''kriyal'']] distinction in Bemé.<ref>cf. the distinction between [[w:Jamaican English|Jamaican Standard English]] and [[w:Jamaican Patois|Jamaican Patois]].</ref>
Poccasin English is typically considered the most [[w:Creole continuum|prestigious]] or [[Bemé#Tak vs kriyal|mesolectal]] language in the Poccasins, as it is commonly associated with the upper classes in the Federation. As such, although stable, there are actually very few monolingual speakers of Poccasin English; most speakers of Poccasin English are usually bilingual with [[Bemé]] and incorporate a [[w:Creole continuum|creole continuum]] in their speech that goes beyond the traditional [[Bemé#Tak vs kriyal|''tak'' and ''kriyal'']] distinction in Bemé.<ref>cf. the distinction between [[w:Jamaican English|Jamaican Standard English]] and [[w:Jamaican Patois|Jamaican Patois]].</ref>
Line 43: Line 43:
|-
|-
! Close
! Close
| (i) || || u
| i || || u
|-
|-
! Mid
! Mid
Line 51: Line 51:
| || a ||
| || a ||
|}
|}
Short /i/ is raised to a close front /i/, and not the more typical near-front near-close /ɪ/ found in other dialects of English such as [[w:General American English|General American]] or [[w:Received Pronunciation|Received Pronunciation]].
Another distinctive feature of Poccasin English is the [[w:Trap-strut merger|{{sc|trap}}-{{sc|strut}} merger]], where the typically distinct {{sc|trap}} vowel /æ/, as seen in words like ''c'''a'''t'', ''r'''a'''t'' and ''th'''a'''t'', and the {{sc|strut}} vowel /ʌ/, as seen in ''c'''u'''t'', ''m'''u'''tt'' and ''r'''u'''t'', merge into the [[w:Open unrounded central vowel|open central vowel]] /ä/, which is more often written simply as /a/. This means that words like ''cat'' and ''cut'' are homophones.
{| class=wikitable style="text-align: center;"
|+ Monophthongs (long)
|-
! !! Front !! Central !! Back
|-
! Close
| (iː) || || uː
|-
! Mid
| ɛː || oː
|-
! Open
| aː || ||
|}
The status of long /iː/ as a phoneme is debated; although traditionally considered distinct from short /i/ by linguists, modern scholars have found that a growing number of primarily younger, working-class speakers have begun incorporating a {{sc|kit}}-{{sc|fleece}} merger, so that {{l|en|fit}} and {{l|en|feet}} are pronounced the same. However, a lack of such a merger is still generally considered the standard, if acrolectal, pronunciation.


==References==
==References==
4,316

edits

Navigation menu