Af Mexee: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
319 bytes added ,  13 February 2017
Line 972: Line 972:
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)===
===Universal Declaration of Human Rights (Article 1)===
Regular orthography:
Regular orthography:
*Bini aathanki dhamaantisho wixish dhachaan isho oo xor ah(aan) kana siman(aan) xagi sharafti i xuquuqi. Ilaahi wuxus sho siishi wacyi i damiir, waana in qof walba qofki kale walaal ahaan ula dhaqmo.
*Bini aathanki dhammaantisho wixish dhachaan isho oo xor ah(aan) kana siman(aan) xagi sharafti ii xuquuqi. Ilaahi wuxus sho siishi wacyi ii damiir, waana in qof walba qofki kale si walaalnimo ah ula dhaqmo.
A not-so-accurate attempt at indicating vowel frontedness and tone (acute = high tone, umlaut = front):
A not-so-accurate attempt at indicating vowel frontedness and tone (acute = high tone, umlaut = front):
*Bïnï ä́äthänkï dhamáantísho wixish dhachaán ishó oo xór äh(ää́n) kä́nä sïmän(ää́n) xägï sharáfti i xuquuqi. Ïläähï wuxus sho sïïshï wácyi i dämḯïr, waána ïn qof walba qofki kale walaal aháan ülä́ dhaqmó.
*Bïnï ä́äthänkï dhammáantísho wixish dhachaán ishó oo xór äh(ää́n) kä́nä sïmän(ää́n) xägï sharáfti ïï xuquuqi. Ïläähï wuxus sho sïïshï wácyi ïï dämḯïr, waána ïn qof walba qofki kale sï walaalnímo äh ülä́ dhaqmó.
Gloss:
Gloss:
*Mankind-the entirety-their <small>OBJFOC</small>-they are_born.<small>3P</small> they <small>REL</small> free being.<small>3P</small> in-and equal.<small>3P</small> place-the dignity-the and rights-the. God <small>OBJFOC</small>-he them gave.<small>3S</small> reason and conscience, <small>VBFOCUS</small>-and that person every person-the other brother as as-with act.<small>SBJV</small>.
*Mankind-the entirety-their <small>OBJFOC</small>-they are_born.<small>3P</small> they <small>REL</small> free being.<small>3P</small> in-and equal.<small>3P</small> place-the dignity-the and rights-the. God <small>OBJFOC</small>-he them gave.<small>3S</small> reason and conscience, <small>VBFOCUS</small>-and that person every person-the other way brotherhood being in-with act.<small>SBJV</small>.
For comparison, a word-for-word translation into Af Maxaa (i.e. regular Somali):
*Bini aadanka dhammaantood waxay dhashaan iya[ga] oo xor ah kana siman xagga sharafta iyo xuquuqda. Ilaahay wuxuu (Ø) siiyay wacyi iyo damiir, waana in qof walba qofka kale si walaal[ti]nimo ah ula dhaqmo.


==Other resources==
==Other resources==
7,110

edits

Navigation menu