Fifth Linguifex Relay/Tíogall (Retranslation): Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
no edit summary
mNo edit summary
Line 3: Line 3:
==Transliteration==
==Transliteration==
<poem>
<poem>
''Ar sŋímeachadh ag moileadh fígin, aonúr hú tiortar.''
''Ar sŋímeachadh ag moileadh fígin, aonúr hú tiortar ag tiortar!''
''Asaiŋŋt asŋataigh hú cré chiamh,''
''Asaiŋŋt asŋataigh hú cré chiamh,''
''ach aru le tnáigh bhfá mar le taimhear gil bólaí máslaeŋa le sonaiŋŋt.''
''ach aru le tnáigh bhfá mar le taimhear gil bólaí máslaeŋa le sonaiŋŋt.''
Line 31: Line 31:
| ''aon, aonaigh, sólín, aontaigh, sól'' || ''v, trans'' || do ||
| ''aon, aonaigh, sólín, aontaigh, sól'' || ''v, trans'' || do ||
|-
|-
| ''tiortar'' || ''adv'' || twice ||
| ''tiortar'' || ''adv'' || twice || ''tiortar ag tiortar'' means 'again and again; continually'.
|-
|-
| ''asaŋ, asŋaigh, asŋín, asŋataigh, asaiŋŋt'' || ''v, intrans'' || die ||
| ''asaŋ, asŋaigh, asŋín, asŋataigh, asaiŋŋt'' || ''v, intrans'' || die ||
Line 84: Line 84:
==Translation==
==Translation==
<poem>
<poem>
When a man gives praise and thanks, let him do so twice.
When a man gives praise and thanks, let him do so continually!
Die he will one day,
Die he will one day,
but he must have faith that leaves can sprout from barren soil.
but he must have faith that leaves can sprout from barren soil.
140,342

edits

Navigation menu