7,731
edits
m (→Texts) |
No edit summary |
||
Line 279: | Line 279: | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
==Nessanese== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Kandi]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Išayyi yūngikīrra ya kūsikka ařīr kraš'' | |||
''wa yānayyantšiy'' | |||
''wākka kayūlunnayi ǧāmmam.'' | |||
''Kin ixaye omōkkiřeh yiřam,'' | |||
''kin hamūrreh wīnni yiřam,'' | |||
''kin tatšūyyim assanūyunga wušuyyima tārrim.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The web of life is quickly torn into pieces, | |||
When you the magnificent king | |||
Come from the far-away sea. | |||
You will make the skies' bidding, | |||
You will make laws for us, | |||
You are the saviour who will bring prosperity to the poor. | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==V== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Kandi]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Išayyi yūngikīrra ya kūsikka ařīr kraš'' | |||
''wa yānayyantšiy'' | |||
''wākka kayūlunnayi ǧāmmam.'' | |||
''Kin ixaye omōkkiřeh yiřam,'' | |||
''kin hamūrreh wīnni yiřam,'' | |||
''kin tatšūyyim assanūyunga wušuyyima tārrim.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The web of life is quickly torn into pieces, | |||
When you the magnificent king | |||
Come from the far-away sea. | |||
You will make the skies' bidding, | |||
You will make laws for us, | |||
You are the saviour who will bring prosperity to the poor. | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==k’maʔ== | |||
<center> | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | |||
! [[Kandi]] !! English </noinclude> | |||
|- style="vertical-align: top;" | |||
|<poem> | |||
''Išayyi yūngikīrra ya kūsikka ařīr kraš'' | |||
''wa yānayyantšiy'' | |||
''wākka kayūlunnayi ǧāmmam.'' | |||
''Kin ixaye omōkkiřeh yiřam,'' | |||
''kin hamūrreh wīnni yiřam,'' | |||
''kin tatšūyyim assanūyunga wušuyyima tārrim.'' | |||
</poem> | |||
| <poem> | |||
The web of life is quickly torn into pieces, | |||
When you the magnificent king | |||
Come from the far-away sea. | |||
You will make the skies' bidding, | |||
You will make laws for us, | |||
You are the saviour who will bring prosperity to the poor. | |||
</poem> | |||
|- | |||
|} | |||
</center> | |||
==Retranslated text== | ==Retranslated text== | ||
<center> | <center> |
edits