8,622
edits
Line 39: | Line 39: | ||
* ''-(a)ṣrā, -ṣurās, -ṣraltīs'' - Bandikṣrā, Bandikṣurās, Bandikṣraltīs | * ''-(a)ṣrā, -ṣurās, -ṣraltīs'' - Bandikṣrā, Bandikṣurās, Bandikṣraltīs | ||
While typically it is the matronymic-derived surnames (and sometimes the placename-derived ones) that are variable, these suffixes have also been applied to other kinds of surnames - an example being the late singer-songwriter Lālašvātyāvi Kāmilñariāh ''Turabayān'', whose unnamed surname was Kašahitoraltīs (his mother | While typically it is the matronymic-derived surnames (and sometimes the placename-derived ones) that are variable, these suffixes have also been applied to other kinds of surnames - an example being the late singer-songwriter Lālašvātyāvi Kāmilñariāh ''Turabayān'', whose unnamed surname was Kašahitoraltīs (his mother was called Šulegāvi Kašahitorlišā ''Lālašvāti''), of clear Kans-Tsan origin (cf. the existing, invariable modern surnames Kašahitah and Kašahitra). | ||
In most areas of the Inquisition, men take their wife's surname (in the married male form, if variable) when they marry - so for example a hypothetical Martayināvi Lantakaltīs ''Kāltarvān'' who marries the hypothetical Namihūlšāvi Huliālišā ''Lairė'' will be known as Martayināvi Huliāyorās ''Kāltarvān'' after marrying. Their son Dalaigin's full name will be Lairyāvi Huliāltīs ''Dalaigin''. | In most areas of the Inquisition, men take their wife's surname (in the married male form, if variable) when they marry - so for example a hypothetical Martayināvi Lantakaltīs ''Kāltarvān'' who marries the hypothetical Namihūlšāvi Huliālišā ''Lairė'' will be known as Martayināvi Huliāyorās ''Kāltarvān'' after marrying. Their son Dalaigin's full name will be Lairyāvi Huliāltīs ''Dalaigin''. |
edits