8,622
edits
(→Fruit) |
|||
Line 91: | Line 91: | ||
==Food and eating== | ==Food and eating== | ||
===Types of dishes and cooking techniques=== | |||
Note that the distinction between ''lьtvogūm'' and ''rithoe'' is more about what is cooked than about the cooking; what is made from a dough is a ''rithoe''; what is simply cooked in an oven is ''lьtvogūm''. Bread is technically ''rithoe'', but not considered as such. | |||
* ''chlemyoe'' — stew | |||
* ''ḍhārṣṭya'' — soup | |||
* ''julьta'' — (something) boiled | |||
* ''lьtvogūm'' — (something) roasted | |||
* ''mėlita'' — curry | |||
* ''pǣcicænah'' — entrée | |||
* ''rithoe'' — (something) baked | |||
* ''vværgas'' — (something) fried | |||
* ''yālvendān'' — dessert | |||
===Bread=== | |||
All words related to breads are used in the singular when referring to the bread type generically; they however have duals and plurals - e.g. ''bludion'' "two buns", ''bludai'' "buns". | |||
* '''nāneh''' — generically "bread"; flatbread | |||
* ''bluda'' — bun | |||
* ''lasya'' — rye bread | |||
* ''næñcah'' — a smaller and thinner flatbread than general nāneh | |||
* ''pålьdai'' — a type of crunchy puff pastry | |||
===Fruit=== | ===Fruit=== | ||
Note that Chlouvānem cuisine has less of a distinction between fruit and vegetables than we do; many Chlouvānem dishes include both, as part of a general trend of having opposite tastes in the same dish. | Note that Chlouvānem cuisine has less of a distinction between fruit and vegetables than we do; many Chlouvānem dishes include both, as part of a general trend of having opposite tastes in the same dish. |
edits