Rówok: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
825 bytes added ,  30 December 2017
Line 2,103: Line 2,103:


==Example texts==
==Example texts==
<!--
Yá wóbom anránkta bwólkto-ke paypáyŧspap. Wóbo čaščánka zudrúnku čaščágda péyŧe. (Wóbo) panávnak zudrúnku panávgad péyŧe. (Wóbo) samvárnak zudrúnku samvárgad péyŧe. Laylápškya wóbo yuyuwgyu-ge. Wóbom nu paypáyŧspap, zík.
Verily water.like shape.without form.without-and you.should.become. Water cup.into poured the.cup becomes. () horn.into poured the.horn becomes. () samovar.into poured the.samovar becomes. Drip.it.might water crash.it.might-and. Water.like therefore you.should.become, o.friend.
“You must be shapeless, formless, like water. When you pour water in a cup, it becomes the cup. When you pour water in a bottle, it becomes the bottle. When you pour water in a teapot, it becomes the teapot. Water can drip and it can crash. Become like water my friend.”
-->


===Idioms===
===Idioms===
515

edits

Navigation menu