Third Linguifex Relay/Raxic: Difference between revisions

no edit summary
mNo edit summary
No edit summary
 
(50 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{biggentium|''[[Third Linguifex Relay|Linguifex Nazauxoh Misonōtzih]] [[Raxic|hīdatzti raximatzti]] chōdanōtzi.''}}
==Tōquozi==
==Tōquozi==
''Zīł uātznihin, hō tōquozi,''<br/>
{{col-begin}}
''Ti zīł cōxłillihin, hō tōquozi!''<br/>
{{col-n|2}}
''Zīuoh taci āmih xłhēnīn māsiuonixłi,''<br/>
{{biggentium|''Zīł uātznihin, hō tōquozi,''}}<br/>
''Tōquozih zōbi.''<br/>
{{biggentium|''Ti zīł cōtłillihin, hō tōquozi!''}}<br/>
''Gahōdeł nāmōītzcasxłi,''<br/>
{{biggentium|''Ziyōh taci āmih tłhēnīn māsiuonitłi,''}}<br/>
''Dahedimīti hixānixłi.''<br/>
{{biggentium|''Tōquozih zōbi.''}}<br/>
{{biggentium|''Gahōdeł nāmōītzcazitłi,''}}<br/>
{{biggentium|''Dahedimīti hixānitłi.''}}<br/>


''Licāxłh sohuān, souh licāxłhīn''<br/>
{{biggentium|''Licātłh sohuōn''}}<br/>
''Enithōri māuixłi''<br/>
{{biggentium|''Souh licātłhōn''}}<br/>
''Zīuoh zōbił chēbōsxłi''<br/>
{{biggentium|''Enithōri māuitłi.''}}<br/>
''Łona zīuoh zōbi''<br/>
{{biggentium|''Ziyōh zōbił chēbōzitłhe,''}}<br/>
''Gahōdo ti łihiuōtzi''<br/>
{{biggentium|''Mic ziyōh zōbi''}}<br/>
''Āmih łihiuan iri yātz lōzhin''<br/>
{{biggentium|''Gahōdo ti łihiuōtzi''}}<br/>
''Hezdin daphi rīdihin''<br/>
{{biggentium|''Āmih łihiuan iri yātz lōzhin''}}<br/>
''Axła yāceno rīdihin''<br/>
{{biggentium|''Hezdin daphi getzhihin,''}}<br/>
{{biggentium|''Atła yāceno getzhihin,''}}<br/>
{{biggentium|''Tłatła huōto māuihin,''}}<br/>
{{biggentium|''Ti huesi ziyōh māzo.''}}<br/>


==Gloss==
{{biggentium|''Quodōri inadizitłi, hō bōzan,''}}<br/>
<small>2SG.M.ACC exile-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/>
{{biggentium|''Mic ziyōh nazban yōnoh thaca gonił tzīchītłi.''}}<br/>
{{biggentium|''Dēzimoh yōnoh thaca yatła regizihin.''}}<br/>
{{biggentium|''Yenoł regizhyē.''}}<br/>
{{biggentium|''Meznōri sihdoguītłi,''}}<br/>
{{biggentium|''Omāhyē mic tłostłosīti gola.''}}<br/>
{{biggentium|''Huēnomīn gisimatīuahizlan coyētłi''}}<br/>
{{biggentium|''In tłamān yōneł uātznizhinoh.''}}<br/>
{{col-n|2}}
<small>2SG.M.ACC banish-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/>
<small>and 2SG.M.ACC oppress-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/>
<small>and 2SG.M.ACC oppress-3SG.M-PERF O songbird.SG.NOM</small><br/>
<small>2SG.M.GEN voice-SG.NOM 1ex.PL-GEN ear.SG.ABL fade-3.N-PROG</small><br/>
<small>2SG.M.GEN voice-SG.NOM 1ex.PL-GEN ear.SG.ABL_COM fade-3.N-PROG</small><br/>
<small>songbird-SG.GEN singing.NOM</small><br/>
<small>songbird-SG.GEN singing.NOM</small><br/>
<small>world-SG.ACC stop-CAUS-2SG-PROG</small><br/>
<small>world-SG.ACC stop-CAUS-2SG-PROG</small><br/>
<small>hospitable-less-N.SG.NOM become-3.N-PROG</small><br/>
<small>hospitable-less-N.SG.NOM become-3.N-PROG</small><br/>


<small>cold-N.SG.NOM wrath-N.SG.ABL_COM wrath-N.SG.NOM cold-N.SG.ABL_COM</small><br/>
<small>cold-N.SG.NOM wrath-N.SG.ABL_COM</small><br/>
<small>wrath-N.SG.NOM cold-N.SG.ABL_COM</small><br/>
<small>quick-SG.ADV come-3.N-PROG</small><br/>
<small>quick-SG.ADV come-3.N-PROG</small><br/>
<small>2SG.M.GEN song-SG.NOM defend-2SG-PROG</small><br/>
<small>2SG.M.GEN song-SG.NOM defend-2SG-PROG-VOL</small><br/>
<small>but 2SG.M.GEN song-SG.NOM</small><br/>
<small>but 2SG.M.GEN song-SG.NOM</small><br/>
<small>world-SG.NOM and kingdom-SG.NOM</small><br/>
<small>world-SG.NOM and kingdom-SG.NOM</small><br/>
Line 32: Line 47:
<small>after snow-SG.NOM enter-3.N-PERF</small><br/>
<small>after snow-SG.NOM enter-3.N-PERF</small><br/>
<small>when summer-SG.NOM enter-3.N-PERF</small><br/>
<small>when summer-SG.NOM enter-3.N-PERF</small><br/>
<small>then seed come</small><br/>
<small>then seed-SG.NOM come-3.N-PERF</small><br/>
<small>and then 2SG.M.GEN tree</small><br/>
<small>and so 2SG.M.GEN tree-SG.NOM</small><br/>
 
<small>fear-SG.ADV sleep-2SG-PROG O fox.SG.NOM</small><br/>
<small>but 2SG.M.GEN friend-SG.NOM storm-SG.GEN against fire-SG.ACC burn-3SG.M-PROG</small><br/>
<small>fierce-SG.GEN storm-SG.GEN against when do-2SG-PERF</small><br/>
<small>what-ACC do-2SG-PERF-VOL</small><br/>
<small>sad-SG.ADV wait-3PL.M-PROG</small><br/>
<small>speak-3SG.M-PERF-VOL but whisper-SG.NOM only</small><br/>
<small>hope-ABL_COM deprive-PERF-PASS-PART-M.SG.NOM dream-3SG.M-PROG</small><br/>
<small>COMP thence storm-SG.ACC banish-2SG-PERF-OPT</small><br/>
{{col-end}}
 
==Glossary==
{| class="bluetable sortable"
|-
! Raxic !! Gloss !! Notes
|-
| ''tōquozi'' || songbird ||
|-
| ''zīł'' || thee (2SG.M.ACC) ||
|-
| ''uātzni'' || banish, exile ||
|-
| ''cōtłilli'' || trample, oppress ||
|-
| ''ziyōh'' || thy (2SG.M.GEN) ||
|-
| ''taci'' || voice ||
|-
| ''āmih'' || our (1ex.PL.GEN) ||
|-
| ''tłhēni'' || ear ||
|-
| ''māsiuoni'' || fade, ebb away ||
|-
| ''zōbi'' || song ||
|-
| ''gahōdo'' || world, domain ||
|-
| ''nāmōītzca'' || stop, halt (transitive) ||
|-
| ''dahedi'' || hospitable, kind ||
|-
| ''hixāni'' || become ||
|-
| ''licātłh'' || cold, coldness ||
|-
| ''souh'' || wrath, boiling ||
|-
| ''enitho'' || quick ||
|-
| ''māui'' || come ||
|-
| ''mic'' || but, however ||
|-
| ''chēbō'' || protect, uphold, defend ||
|-
| ''łihiuōtzi'' || kingdom ||
|-
| ''łihiuan'' || king ||
|-
| ''iri'' || not ||
|-
| ''yātz'' || more ||
|-
| ''lō'' || be ||
|-
| ''hezdin'' || after (conjunction) ||
|-
| ''daphi'' || snow ||
|-
| ''getzhi'' || come in, arrive ||
|-
| ''atła'' || when (conj) ||
|-
| ''yāceno'' || summer ||
|-
| ''tłatła'' || then (at that time) ||
|-
| ''huōto'' || seed ||
|-
| ''huesi'' || so, therefore ||
|-
| ''māzo'' || tree ||
|-
| ''quodo'' || fear ||
|-
| ''inadi'' || sleep ||
|-
| ''bōzan'' || fox ||
|-
| ''nazban'' || friend ||
|-
| ''yōno'' || storm ||
|-
| ''thaca'' || against (postposition governing genitive) ||
|-
| ''goni'' || fire ||
|-
| ''tzīchi'' || burn ||
|-
| ''dēzimo'' || fierce, harsh ||
|-
| ''yatła'' || when ||
|-
| ''regi'' || do, act ||
|-
| ''yeno'' || what ||
|-
| ''mezno'' || sad ||
|-
| ''sihde'' || wait ||
|-
| ''omā'' || speak ||
|-
| ''tłostłosīti'' || whispering, muttering ||
|-
| ''gola'' || only ||
|-
| ''huēnomi'' || hope ||
|-
| ''gisimati'' || deprive, starve ||
|-
| ''coye'' || to dream ||
|-
| ''in'' || that ||
|-
| ''tłamān'' || thence ||
|}
 
==Makeshift grammar notes==
[[Raxic]] is a nominative-accusative SOV language in the Ractamic subfamily of Zachydic.
 
Raxic has three genders, neuter, (animate) feminine and (animate) masculine. Plurality is often not marked on neuter nouns and never on neuter verbs. The nine cases are:
*nominative: subject and predicate nouns/adjectives
*accusative: direct object, time expressions (duration, time of day), measured quantities
*genitive: possessor, partitive
*dative: indirect/benefactive object, purpose
*locative: spatial location
*ablative-comitative: spatial origin, cause, animate agent of passive, comparison, companion, predicative possession
*allative: spatial destination
*instrumental: instrument, method, adjutative (with help of someone)
*adverbial: manner, similarity/identity
 
Three aspects are distinguished: gnomic/habitual, progressive, and perfective. Neither tense nor definiteness is explicitly marked.
 
Raxic has many mood distinctions. The volitional mood indicates the subject's desire or effort to perform an action, or that an event is probable. The optative mood is used for wishes and hopes.