Eurolatin: Difference between revisions

1,435 bytes removed ,  4 July 2021
no edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
{{Infobox language
{{Infobox language
|name = Eurolatin
|name = Eurolatin
|nativename = Eurolatinus (sermo); Eurolatina (lingua)
|nativename = Eurolatinus (sermo)<br />Eurolatina (lingua)
|pronunciation = [ɛu̯rola'ti:nʊs]; [ɛu̯rola'ti:na]
|pronunciation = ɛu̯rola'ti:nʊs]<br />[ɛu̯rola'ti:na
|familycolor = Indo-European
|familycolor = Indo-European
|fam1 = [[w:Indo-European_languages|Indo-European]]
|fam2 = [[w:Italic_languages|Italic]]
|fam2 = [[w:Italic_languages|Italic]]
|fam3 = [[w:Latino-Faliscan_languages|Latino-Faliscan]]
|fam3 = [[w:Latino-Faliscan_languages|Latino-Faliscan]]
|fam4 = [[w:Latin_language|Latin]]
|fam4 = [[w:Latin_language|Latin]]
|iso1 = et
|script1        = Latn
|iso2 = eut
|creator = User:Llyn
|iso3 = eut
|script        = [[w:Latin script|Latin script]]
}}
}}


Line 22: Line 19:
Medical terms of European languages are mainly from Latin and Ancient Greek and so are many legal terms. Latin has also influenced German, Celtic languages, and, slightly also Scandinavian languages and Slavic languages.
Medical terms of European languages are mainly from Latin and Ancient Greek and so are many legal terms. Latin has also influenced German, Celtic languages, and, slightly also Scandinavian languages and Slavic languages.
In any way Latin isn't a simple language (even if it is no harder than other modern inflected languages) and its crystallized grammatical norms have closed it off from other evolving European languages: they have prevented it from moving with the times. It is also because of this that Romanic languages have developed.
In any way Latin isn't a simple language (even if it is no harder than other modern inflected languages) and its crystallized grammatical norms have closed it off from other evolving European languages: they have prevented it from moving with the times. It is also because of this that Romanic languages have developed.
Llais has thought to "modernizing" Classical Latin with grammatical and lexical features of modern European languages - not only from Romanic languages, but also from Germanic ones - to make it more "usable" and "simple". This Latin, anyway, is based mainly on Romanic languages, terms that comes from "Vulgar Latin" are thus preferred, ex.:
Llais has thought to "modernize" Classical Latin with grammatical and lexical features of modern European languages - not only from Romanic languages, but also from Germanic ones - to make it more "usable" and "simple". This Latin, anyway, is based mainly on Romanic languages, terms that comes from "Vulgar Latin" are thus preferred, ex.:


{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle"
Line 342: Line 339:
* '''felicíssimus''' (happiest) = fe-li-'''CÍS'''-si-mus (''-sĭ-'' is short in Classical Latin).
* '''felicíssimus''' (happiest) = fe-li-'''CÍS'''-si-mus (''-sĭ-'' is short in Classical Latin).


===Further notes on quantity and pronunciation===
The stress is graphically signed also to signalize a hiatus, as in '''líus''' (of the) = '''LI'''-us, two syllables.
 
It is not precisely known how Latin speakers pronounced the vowels and how the quantity affected their pronunciation. The difference between '''ă''' and '''ā''', for example, has been explained here as between [a] and [ɑ:], but this is only a convention. There aren't sufficient clues that demonstrate that the quantity really affected the place of articulation of the vowel.
Some scholars believe that the long quantity meant only that the vowel was pronounced with a longer emission of breath: the difference between '''ă''' and '''ā''' would become then as between [a] and [a:].
Others believe that the long quantity meant that the vowel was pronounced almost twice: '''ă''' would be pronounced [a] and '''ā''' would be pronounced [a͡a].
Llyn has only given a suggestion of pronunciation, basing it on some old English texts about Latin language. The speaker can pronounce the vowels as he wants to, but his pronunciation must be coherent.
In this work the breve quantity is marked on the last but one syllable vowels to indicate that the stress falls on the last but two syllable. When in words of three or more syllables it isn't marked any quantity, it must be assumed that the last but one syllable is long and that here falls the stress, ex.:
 
* '''''iu''vĕnis''' is always written in this work with the marked breve;
* '''au''di''tus''' is always written in this work without the marked long.


==Grammar==
==Grammar==
Line 385: Line 373:
|-
|-
!'''Gen.'''
!'''Gen.'''
|rowspan="1" colspan="3"|''līus''
|rowspan="1" colspan="3"|''líus''
|''lōrum''
|''lorum''
|''lārum''
|''larum''
|''lōrum''
|''lorum''
|-
|-
!'''Dat.'''
!'''Dat.'''
Line 404: Line 392:


The article always precedes the noun which it is referred to.
The article always precedes the noun which it is referred to.
The indefinite article doesn't exist, so it is simply omitted, ex.: '''homo''' can mean both ''man'' or ''a man''. With plural nouns it can be omitted or it can be used the plural of the numeral '''ūnus, a, um''', ''one'', to mean "some, any", ex.: '''visne (una) crepitilla?''', ''do you want some crackers?'' (the neuter '''crepitillum''' means ''cracker'').
The indefinite article doesn't exist, so it is simply omitted, ex.: '''homo''' can mean both ''man'' or ''a man''. With plural nouns it can be omitted or it can be used the plural of the numeral '''unus, a, um''', ''one'', to mean "some, any", ex.: '''visne (una) crepitilla?''', ''do you want some crackers?'' (the neuter '''crepitillum''' means ''cracker'').
The numerals are explained further.
The numerals are explained further.


Line 410: Line 398:


[[Category:Languages]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Conlangs]]
[[Category:Languages]]