Contionary:čakňa: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→top: general fixes) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- | <!-- | ||
Line 38: | Line 37: | ||
# chairman, chairwoman, chairperson | # chairman, chairwoman, chairperson | ||
#:''Íl ǰis sé '''čakňa''' | #:''Íl ǰis sé '''čakňa''' pysťo-ins.'' | ||
#:: ''He is the chairman of the country.'' | #:: ''He is the chairman of the country.'' | ||
Latest revision as of 19:29, 11 July 2022
Knašta
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Korstek čakňa, which is a calque of the English chairman: čak (chair) + ňa (man). However, unlike in English, it is gender neutral.
Čak is from the Proto-Indo-Korinthic *tšʷakʰ (stone, a place to sit).
Ňa is from the Proto-Indo-Korinthic *níā (man), from root *ní (having to do with people).
Pronunciation
(Knašta) IPA: /tʃækɲa/
Noun
čakňa
- chairman, chairwoman, chairperson
- Íl ǰis sé čakňa pysťo-ins.
- He is the chairman of the country.
- Íl ǰis sé čakňa pysťo-ins.