Clofabosin: Difference between revisions
m (→Phrases) |
m (→Stress) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox language | {{Infobox language | ||
|image = | |image = Script_Clofabosin.png | ||
|creator = [[User:IlL|IlL]], [[User:Praimhín|Praimhín]] | |||
|creator = [[User:IlL|IlL]] | |setting = [[Verse:Tricin]] | ||
|name = {{PAGENAME}} | |name = {{PAGENAME}} | ||
|nativename = | |nativename = ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ<br/>clofabosin | ||
|pronunciation= | |pronunciation= 'kl{{den}}ofabosin{{den}} | ||
| | |setting = [[Verse:Tricin|Tricin]] | ||
|familycolor= | |familycolor=isolate | ||
| | |ancestor=[[Clofabosin/Middle|Middle Clofabosin]] | ||
| | |scripts=* Clofabian alphabet | ||
| | |nation=Clofabolocin<br />Dodellia<br />Quelocin | ||
|agency=''Ativa-luxedanasnusulfan'' (ALA) | |||
|notice=IPA | |notice=IPA | ||
}} | }} | ||
[[ | [[{{PAGENAME}}/Lexicon|Rebotaxin (Lexicon)]] <br/> | ||
[[{{PAGENAME}}/Swadesh list|Swadesh list]] <br/> | |||
[[{{PAGENAME}}/Phrasebook|Phrasebook]]<br/> | |||
[[{{PAGENAME}}/Names|Names]]<br/> | |||
[[{{PAGENAME}}/Periodic table|Periodic table]]<br/> | |||
[[{{PAGENAME}}/Clofabosin|cefspirine clofabosib conacin]] | |||
''' | '''{{PAGENAME}}''' or '''Clofabian''' (English /kloʊˈfæbəsɪn/ ''kloh-FAB-ə-sin''; {{PAGENAME}}: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ ''clo·fabo·serotin'' /klofaboˈseɾotin/ 'AUG-river-language', ''clofaboluxedan'' /klofaboˈluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ ''clofabosin'' /'klofabosin/ [ˈkʰlōfábōsì(n)] 'Clofabian [thing]') is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names, such as ''sertraline'' for Zoloft). It seeks to answer the question "What if drug names were a language?" | ||
Clofabosin is an agglutinative, fusional-ish language with a consistently head-final grammar. It is the most prominent language in the Clofabic dialect continuum, which also includes the closely related Asvasiran language. Clofabosin is the official language of [[Verse:Tricin/Clofabolocin|Clofabolocin]] ('Clofabian land') and [[Verse:Tricin/Dodellia|Dodellia]] (Clofabosin: ''dodellocridan'') in [[Verse:Tricin/Etalocin|Etalocin]]. | |||
==Todo== | |||
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/stembook-2018.pdf?sfvrsn=32a51b3c_6&download=true 2018 stem book] | |||
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/addendum-stembook2018-202210.pdf?sfvrsn=842c90_3&download=true 2022 addendum] | |||
[https://cdn.who.int/media/docs/default-source/international-nonproprietary-names-(inn)/prestem_suffixes_202210.pdf?sfvrsn=dbe56fc8_3&download=true 2022 prestems] | |||
"Rondexan brolifin lominilin relavex zelextranum exequin zepara duropaz limedropan tulanurifin zepara relavex." | |||
Goal: Duolingo course | |||
* Siafl·in or Siacl·in (from Lushootseed siʔał or siʔaƛ̕) = Seattle | |||
* Dalatin, Ultarin, Flanitin, Ilarnecin, Minarin, Sarnatin, Celefavisin, Cadatin | |||
*platin, poetin | |||
*''clofabosine nibucin futivir'' or ''clofabosin nibustim futivir'' = clofabosin is easy to learn | |||
*classifier ''-fos'' | |||
*''-pred'': the entire... | |||
*''-flapon, -filcon'' | |||
*''-nefa-'' | |||
*''-pamil'': 'full of' | |||
*''-tiazem'': place names | |||
*''-(x)antrone'' (''exantrin'') | |||
*more suffixes: ''-butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -zotan, -sonan, -xaban'' <- | |||
some of those affixes should be dialectal | |||
* Paliperidin (paliperidone) = a Clofabian religious text made up of poetry (palin = line, peridin = collection) | |||
==Orthography== | |||
[[File:Clofabian_script.png|thumbnail|Clofabian script|750px]] | |||
Clofabosin uses a script known as ''ativasabatin'' in Clofabosin, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting. It was invented by the lexicographer and poet Ativan Tdap. | |||
The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows: | |||
*X: D (''do'') | |||
*Ⱶ: R (''re'') | |||
*Ŧ: M (''mi'') | |||
*Ꙟ: F (''fa'') | |||
*ᖵ: S (''sol'') | |||
*Π: L (''la'') | |||
*L: T (''ti'') | |||
*Σ: G (''go'') | |||
*H: CH (''che'') | |||
*Ш: P (''pe'') | |||
*И: N (''nar'') | |||
*Ⳙ: V (''vi'') | |||
*Ꝟ: TH (''tha'') | |||
*Ỻ: B (''ba'') | |||
*Ǝ: C (''ce'') | |||
*Џ: Z (''zu'') | |||
*Ɥ: H (''ha'') | |||
*Ꝩ: I (''i'') | |||
*Ʞ: E (''e'') | |||
*Λ: A (''a'') | |||
*Δ: O (''o'') | |||
*Ξ: U (''u'') | |||
*ᒣ: Y (''y'') | |||
*Ɐ: X (''ces'') (a ligature of C and S) | |||
For sake of aesthetics, in the romanization only personal names are capitalized. | |||
===Alphabet Song (spidexostilin)=== | |||
<poem> | |||
''Do re mi fa sol la ti,'' | |||
''go pe nar vi ba ce zu.'' | |||
''I, e, a o u,'' | |||
''spidexine nibuzole.'' | |||
</poem> | |||
===Numerals=== | |||
Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows: | |||
ɔ ı ʎ ɺ ħ ʕ ʑ ɛ ɴ κ ə ʋ = 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X E | |||
duodecimal point: : | |||
1728's separator (optional): · | |||
Examples: | |||
2017 = 1,201dd = ı·ʎɔı | |||
π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ... | |||
==Phonology== | |||
Clofabosin has a small phonemic inventory of 14 consonants and 5 vowels. | |||
=== Suprasegmentals === | |||
Stress is weak and word-initial. The pitch rises from the first syllable of a word to the second syllable, as in Tamil; the overall intonation of Standard Clofabosin is Tamil-like. | |||
===Consonants=== | ===Consonants=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class=" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 500px; text-align:center;" | ||
|+ '''{{PAGENAME}} consonants''' | |+ '''{{PAGENAME}} consonants''' | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" | | ||
! |Labial | ! |Labial | ||
! |Dental | ! |Dental/Alveolar | ||
! |Velar | ! |Velar | ||
! |Glottal | ! |Glottal | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" style="" |Nasal | ! colspan="2" style="" |Nasal | ||
| '''m''' /m/ | | '''m''' /m/ | ||
| '''n''' /n/ | |||
| | |[ŋ] | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 39: | Line 130: | ||
! |<small>voiceless</small> | ! |<small>voiceless</small> | ||
| '''p''' /p/ | | '''p''' /p/ | ||
| '''t, th''' /t/ | |||
| '''c''' /k | | '''c, ch, k''' /k/ | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! |<small>voiced</small> | ! |<small>voiced</small> | ||
| '''b''' /b/ | | '''b''' /b/ | ||
| '''d''' /d/ | |||
| '''g''' /g/ | | '''g''' /g/ | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 54: | Line 143: | ||
! |<small>voiceless</small> | ! |<small>voiceless</small> | ||
| '''f, ph''' /f/ | | '''f, ph''' /f/ | ||
| '''s''' /s/ | | '''s''' /s/ | ||
| | | [x] | ||
| | | ('''h''' /h/) | ||
|- | |- | ||
! |<small>voiced</small> | ! |<small>voiced</small> | ||
| '''v''' /v/ | |rowspan="2"|'''v''' /v~ʋ~w/ | ||
| '''z, (j)''' /z/ | |||
| '''z''' /z/ | |||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |Approximant | ||
| '''l, ll''' /l/ | |||
| | | | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
! colspan="2" | | ! colspan="2" |Flap | ||
| | | | ||
| '''r''' /ɾ/ | |||
| | | | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
The letter '''x''' is used for /ks/. | *The letter '''x''' is used for the common sequence /ks/. | ||
*'''h''' /h/ occurs only in loanwords. | |||
*'''j''' occurs only in loans and is pronounced identically to '''z'''. | |||
*The spellings '''th, ch''' occur in proper names and loans. | |||
;Notes | |||
*Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/. | |||
*Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t{{den}}, k]: ''ustekinumab'' [ustekinumap] 'welcome'. | |||
*/n, t, d, l/ are dental. | |||
*/ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] when word-final. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects. | |||
*/s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin. | |||
**/z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ ʝ ~ h]. | |||
*[ŋ] is an allophone of /n/ before velars. | |||
*/v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ]. | |||
**[w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated '''qu, gu''' in this case. | |||
*/k/ is lenited to [x] after /e, o, a, u/ and [ç] after /i/. | |||
*In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: ''clofabosin'' becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending ''-mab'' is also often pronounced [ma]. | |||
===Vowels=== | ===Vowels=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class=" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
|+ ''' | |+ '''{{PAGENAME}} vowels''' | ||
|- | |- | ||
! style="width: 60px; "| | ! style="width: 60px; "| | ||
! style="width: 60px; " |Front | ! style="width: 60px; " |Front | ||
! style="width: 60px; " |Central | ! style="width: 60px; " |Central | ||
! style="width: 60px; " |Back | ! style="width: 60px; " |Back | ||
|- | |- | ||
! style="" |Close | ! style="" |Close | ||
| '''i''' /i/ | | '''i, y''' /i/ | ||
| | | | ||
| '''u''' /u/ | |||
|- | |- | ||
! style="" |Mid | ! style="" |Mid | ||
| '''e''' /e/ | | '''e''' /e/ | ||
| ''' | | | ||
| '''o''' /o/ | |||
|- | |- | ||
! style="" |Open | ! style="" |Open | ||
| | | | ||
| '''a''' /a/ | | '''a''' /a/ | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
== | ;Notes | ||
*Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers. | |||
*/u/ is often slightly fronted or compressed. However, in singing it is always fully back rounded [u]. | |||
*/i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/. | |||
*/e, o/ are mid [e̞, o̞]. | |||
*/a/ is central [ä]. | |||
===Phonotactics=== | |||
Clofabosin initial clusters are similar to Latin: | |||
*XR: pl pr bl br fl fr tr dr cl cr gl gr | |||
*sC: sp st spr (str is very rare) | |||
*Others: x (rare) | |||
Historically most instances of me- have changed to ma- or mo-. | |||
==Dialectology== | |||
===Streptomycin accent=== | |||
*In the colloquial Streptomycin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: ''riconercept'' [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ]. | |||
*/z/ may be pronounced [j]. | |||
*Final /n/ is often dropped. | |||
===Dodellian accent=== | |||
===Southern Dodellian accent=== | |||
*v = [w] | |||
*f = [x] | |||
*z = [ɦ] or dropped entirely | |||
*e o = [ɛ ɔ] | |||
=== "Saigon" accent ==÷ | |||
==Morphology== | |||
===Nouns=== | ===Nouns=== | ||
==== | Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with ''-(a)zin'', ''-(a)z(o)-'' (e.g. ''amp·in'' person, ''ampazin'' 'people'; ''acti·n'' 'day', ''actizin'' 'days'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers. | ||
====Consonant stems==== | |||
{| class=" | {| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;" | ||
|- | |||
! colspan="3"| '''''efast·in'' - medicine''' | |||
|- | |||
!scope="row"|Nominative | |||
|colspan="2"|''efastin'' | |||
|- | |||
!scope="row"|Accusative | |||
|colspan="2"|''efastine'' | |||
|- | |||
!scope="row"|Combining form | |||
|colspan="2"|''efast(o)-'' | |||
|} | |||
====i-stems==== | |||
Note: Middle Clofabosin -u-in nouns merged with Middle Clofabosin -i-in nouns. | |||
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;" | |||
|- | |||
! colspan="3"| '''''nepi·n'' - work''' | |||
|- | |||
!scope="row"|Nominative | |||
|colspan="2"|''nepin'' | |||
|- | |||
!scope="row"|Accusative | |||
|colspan="2"|''nepine'' | |||
|- | |||
!scope="row"|Combining form | |||
|colspan="2"|''nepi(n)-'' | |||
|} | |||
====u-stems==== | |||
-in, -ine, combining forms -in-(V-) and -u-(C-). Merges with i-stems in spoken Clofab.<!-- | |||
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;" | |||
|- | |- | ||
! colspan=" | ! colspan="3"| '''''sarin, saru-'' - calamity''' | ||
|- | |- | ||
!scope="row" | !scope="row"|Nominative | ||
! | |colspan="2"|''sarin'' | ||
|- | |||
!scope="row"|Accusative | |||
|colspan="2"|''sarine'' | |||
|- | |||
!scope="row"|Combining form | |||
|colspan="2"|''saru-, sarin-'' | |||
|} | |||
--> | |||
====e-stems==== | |||
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;" | |||
|- | |||
! colspan="3"| '''''torcafen'' - poet''' | |||
|- | |- | ||
!scope="row"|Nominative | !scope="row"|Nominative | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''torcafen'' | ||
|- | |- | ||
!scope="row"|Accusative | !scope="row"|Accusative | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''torcafene'' | ||
|colspan="2"|'' | |- | ||
!scope="row"|Combining form | |||
|colspan="2"|''torcafe(n)-'' | |||
|} | |||
====a-stems==== | |||
Nouns from Asvasiran | |||
{| class="wikitable" style="width: 220px; text-align: center;" | |||
|- | |||
! colspan="3"| '''''atazan'' - story''' | |||
|- | |- | ||
!scope="row"| | !scope="row"|Nominative | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''atazan'' | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| | !scope="row"|Accusative | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''atazane'' | ||
|- | |- | ||
!scope="row"| | !scope="row"|Combining form | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''ataza(n)-'' | ||
| | |} | ||
====Some noun clitics==== | |||
*''-fulven'' = 'until, up to' | |||
*''-setron'' = 'throughout' | |||
*''-cidib'' = 'like the X it is' | |||
*''es-'' = 'only an/the X' | |||
*''-pred'' = 'X and all, the likes of X' | |||
*''-ribin'' = 'a couple of', 'an X or two' | |||
*''-ol, -olol'' = genitive | |||
*''-abine'' = 'in front of, before' | |||
*''-acetam'' = 'behind, after' | |||
*''-anserin'' = 'around' | |||
*''-azepam'' = 'by means of' | |||
*''-ib'' = 'in', 'at' | |||
**Normatively, ''-ib'' is not used with weekdays or months - ''-in'' is used instead. | |||
*''-one'' = 'to' | |||
*''-isant'' = 'from' | |||
*''-ase'' = 'with' | |||
*''aril-'' = 'the only X' | |||
*''-arit'' = 'without', '-less' | |||
*''-adox, -ox'' = benefactive | |||
*''-stat'' = 'like' | |||
*''-ast, -ium'' = 'and' | |||
**Both ''-ase'' and ''-ast'' are commonly shortened to ''-as'' in the spoken language. | |||
*''-conast'' = 'than' (< see-CONJ, "after seeing") | |||
*''-imod'' = emphatic, 'X itself' | |||
*''-coxib'' = 'between' | |||
*''-cogin'' = 'inside, amidst' | |||
*''-imex'' = 'among' | |||
*''-protafib'' = 'about' (lit. "at the tree-trunk of") | |||
*''-nabant'' = 'about, regarding, with respect to' | |||
*''-dutant'' = 'above' | |||
*''-nertant'' = 'below' | |||
*''-pitant'' = 'because of' | |||
*''-lubant'' = 'despite' | |||
*''-tibant'' = 'through, via' | |||
*''-stinel'' = 'on behalf of' | |||
*''-antel'' = 'against' | |||
*''-ampanel/-ampator'' = 'including' | |||
*''-berel'' = 'except' | |||
*''-apsel'' = 'instead of, rather than' | |||
*''-grel, -grelor'' = 'following, according to" | |||
*''-ac'' = 'as' | |||
*''-ibat'' = 'each' | |||
*''-gatran'' = 'thanks to' | |||
*''-estrant'' = 'to the right of' | |||
*''-pafant'' = 'to the left of' | |||
*''-asvir'' = (bookish) 'by means of', used to mark agent in passive sentences | |||
*''-lisib'' = outside | |||
*''-pladib'' = inside | |||
*''-pladone'' = into | |||
*''alfa, -al'': 'X also' | |||
*''-stim'' = translative, becoming X | |||
*''-xantrone'' = near | |||
*''-fusp'' = as X as, used with the equative | |||
*''-ixafor'' = regardless of, no matter, even with | |||
===Pronouns=== | |||
====Personal pronouns==== | |||
*''endin, valin'' = 1st, 2nd person singular. | |||
**It is common to shorten the nominative and accusative forms: ''endin, endine'' > ''en, ene'' and ''valin, valine'' > ''van, vane''. | |||
*''ezin, vazin'' = 1st, 2nd person plural | |||
*''dapsin, -dapsin'' = reflexive pronoun | |||
====Correlatives==== | |||
*''cef-, cesin, cerin'' = this X, this (thing), this (person); colloquially shortened to ''cen'', which also means 'yes' | |||
*''flu-, flusin, flurin'' = that X, that (thing), that (person); colloquially shortened to ''flin'' | |||
*''gli-, glisin, glirin'' = what X?, what? who? colloquially shortened to ''glin'' | |||
*''cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat'' = like this, like that, how | |||
*''cefstavir, flustavir, glistavir'' = is like this, is like that, how is.../what is it like | |||
*''pred-, presin, prerin'' = all X, everything, everyone | |||
*''nal-, nasin, narin'' = many | |||
*''som-, somosin, somorin'' = some | |||
*''vin-, visin, virin'' = few | |||
*''rifa-, rifasin, rifarin'' = another, more, other | |||
*''dex-, dexosin, dexorin'' = any | |||
*''glirtib, glisertib'' = when? | |||
*''certib, cefsertib'' = now | |||
*''flurtib, flusertib'' = then | |||
*''cefib, flufib, glifib'' = here, there, where? | |||
**predicative forms: ''cefivir, flufivir, glifivir'' | |||
*''-sin'' and ''-rin'' are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: ''rivasin'' = second (thing), ''rivarin'' = second (person), ''amposin'' = of the person; even the name of the language ''clofabosin'' is derived from this construction | |||
*''cef-'', ''flu-'', and ''gli-'' can be used as object affixes on verbs: for example, ''fluconazole!'' means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!' | |||
**''cefpavir, flupavir, glipavir'' = say this, say that, say what | |||
===Verbs=== | |||
====Tense and mood==== | |||
{{PAGENAME}} verbs are completely regular and inflect for tense and mood. Subjects may be omitted, as in Japanese and Korean. In tables below, affixes in parentheses denote non-standard or dialectal forms. | |||
Consonant-stem verbs have the following endings: | |||
*''-avir'' | |||
*''-umab'' | |||
*''-azole'' | |||
For V + b, c, d, g, l, m, n, p, r, s, t + suffix beginning with t: | |||
*''-ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib'' | |||
*''-ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-'' | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
! | ! !! Indicative !! Subjunctive !! "If" !! "Only if" !! "When" !! "While" !! Conjunctive !! Adverbial !! Resultative !! Optative !! "Because" / Quotative | ||
|- | |- | ||
! | ! Past | ||
| | | ''-(a)zole'' [-(a)zol] || ''-(a)zumab'' || ''-(a)zosartan'', ''-(a)zartan'' || ''-(a)zobactam'' || ''-(a)zosertib'', ''-(a)zertib'', ''-(a)zokalant''<sup>†</sup> || ''-sermin'' || ''-(a)zolast'' | ||
| | |rowspan="4"| ''-(o)stat'' | ||
|rowspan="4"| ''-(o)stim'', ''-mostim'' | |||
|rowspan="4"| ''-(a)mer'' || ''-pirdine'' [-piɾdin] | |||
|- | |- | ||
! | ! Present | ||
| | | ''-(a)vir'' || ''-(u)mab'', ''-mumab'', ''-momab'', ''-virumab'' || ''-sartan'' | ||
| | |rowspan="3"| ''-bactam'' | ||
|rowspan="3"| ''-sertib'', ''-kalant''<sup>†</sup> || ''-fermin'' || ''-lukast'' | |||
|| ''-(a)vudine'', ''-(a)virdine'', ''-fenadine'' | |||
|- | |- | ||
! | ! Timeless | ||
| | | ''-tinib'' || ''-vetmab'' [vemab] or [veɾmab] || ''-tisartan'', ''-tartan'' || ''-termin'' ||''-trodast'' || ''-tadine'', ''-tidine'' [-tidin] | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Future | ||
| | | ''-cept'', ''-vircept'' || ''-ximab'', ''-viximab'' || ''-cisartan'', ''-xartan'' || ''-xermin'' || ''-lukast'' || ''-clidine'' [-klidin] | ||
| | |} | ||
<sup>†</sup> somewhat high register; connotes "in view of the fact that..." | |||
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person): | |||
{| class="wikitable " style=" text-align: center;" | |||
|- | |- | ||
! | !colspan="3" | Present subject affixes | ||
|- | |- | ||
! | !| | ||
!style="width: 125px; "|Singular | |||
!style="width: 125px; "|Plural | |||
|- | |- | ||
! | !|1 | ||
|''-virenz'' [-viɾens] | |||
|''-viroc'' | |||
|- | |- | ||
! | !|2 | ||
|''-virsen'' | |||
|''-virine'' | |||
|- | |- | ||
! | !|3 | ||
|colspan="2"|'' | |colspan="2"|''-vir'' | ||
| | |} | ||
(The present tense also has a mirative form, ''-virimat''.) | |||
Analogously the past tense may be inflected as follows: | |||
{| class="wikitable " style=" text-align: center;" | |||
|- | |- | ||
! | !colspan="3" | Past subject affixes | ||
|- | |- | ||
! | !| | ||
!style="width: 125px; "|Singular | |||
!style="width: 125px; "|Plural | |||
|- | |- | ||
! | !|1 | ||
|''-(a)zolam, -(a)zam'' | |||
|''-(a)zole'' | |||
|- | |- | ||
! | !|2 | ||
|''-(a)zole'' | |||
|''-(a)zoline'' | |||
|- | |- | ||
! | !|3 | ||
| | |colspan="2"|''-(a)zole'' | ||
|colspan="2"|'' | |||
|} | |} | ||
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. ''stilocamab!'' 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might". | |||
''- | Yes-no questions are formed by adding the question particle ''pegol'' to the subjunctive: ''zenazumab pegol?'' (Did he go?). In spoken Clofabosin ''-mab pegol'' is often shortened to ''-mapel'' or ''-pel''. Wh-questions do ''not'' use this ending: ''cesin gliserotin(avir)?'' = What language is this? | ||
''- | |||
''- | For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is ''-fo-'': ''sabafovir'' 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is ''-tu(mo)-'': ''sabatumab!'', ''sabatumumab!'' or ''sabatumomab!'' means 'Don't write!' | ||
''- | |||
*'can' (ability) uses ''-tecan'' (inflected as if it were ''-tecavir''; the attributive is ''-taxel'') | |||
**For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use ''X atevir'' (dative-stative; cf. Japanese ''dekiru''). | |||
*'must' uses ''-mab tiuxetan'' (spoken Clofabosin: ''-matixan''); the subject is put into the dative. | |||
**Interrogative: usually ''-mab tiuxetanupel?'' or ''-matixapel?'' | |||
**''-tumab tiuxetan'' means 'must not'. | |||
*'should' uses ''-mab cituxetan'' (spoken Clofabosin: ''-macituxan'' or ''-macixan'') | |||
*'may' (permission) uses ''-mab vedotin'' (spoken Clofabosin: ''-mavertin'') | |||
**Interrogative: usually ''-mab vedotinupel?'' or ''-mavertipel?'' | |||
**''-tumab vedotin'' means 'doesn't have to'. | |||
*'is worth' uses ''-xaban'' | |||
*'probably' uses ''-mab merpentan'' | |||
*'right when' uses ''-fingol'' or ''-zofingol'' | |||
*Emphasis or agreement uses ''-toxa-''/''-toxu-'': ''Ene nelcatoxaximab pegol?'' means 'Will he really love me?' | |||
*There is an archaic imperative ''-kinra''. | |||
*"regardless of" uses ''-mab elucaine''. | |||
The verbal noun uses the suffix ''-cin''/''-kin''/''-kiren''. For negating verbal nouns, ''-tucin'' is used: ''Gositucin guancumavir'' 'Not giving is worse'. | |||
The desiderative uses the following suffixes: | |||
{| class=" | {| class="wikitable" | ||
|- | |||
! !! Indicative !! Subjunctive | |||
|- | |||
! Past | |||
| ''-prazole'', (-''prozole'', ''-prole'') || ''-prazumab'' | |||
|- | |||
! Present | |||
| ''-profen'', ''-previr'', (''-provir'') || ''-promab'' | |||
|- | |||
! Timeless | |||
| ''-protinib'' || ''-provetmab'' | |||
|- | |- | ||
! | ! Future | ||
| ''-procept'' || ''-proximab'' | |||
|} | |||
For example, ''raxin plocaprofen.'' = 'I want to drink water.' | |||
For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as ''fusnan ibuprofen'' ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered ''olpan spoprofen'' ("I want to eat an apple"). | |||
The desiderative can also be used for ''dative-stative'' (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects: | |||
*''endone clofabosinatecaprofen.'' = 'I want to be able to speak Clofabosin.' | |||
Predicate nouns can fill in for both ''cytavir'' (copula) and ''keravir'' (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted): | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ '''Predicative suffixes''' | |||
|- | |- | ||
! | ! !! Affirmative indicative !! Negative indicative !! Affirmative subjunctive !! Negative subjunctive | ||
! | |||
! | |||
|- | |- | ||
! | ! Past | ||
| | | ''-nazole'' || ''-fozole'' || ''-nazumab'' || ''-tuzumab'' | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Present | ||
| | | ''-navir'' || ''-fovir'' || ''-numab'' || ''-tumab'' | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Timeless | ||
| | | ''-natinib'' || ''-fotinib'' || ''-navetmab'' || ''-tuvetmab'' | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Future | ||
| | | ''-nercept'', ''-navircept'' || ''-focept'' || ''-naximab'' || ''-tuximab'' | ||
| | |} | ||
The copular verb ''cytavir'' (often shortened to ''tavir'' in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: ''endin voprafenavir'' and ''endin voprafen cytavir'' both mean "I am a teacher". Using ''cytavir'' is necessary when using an oblique case NP as a predicate: ''Endin funanetamib cytavir.'' 'I am in my bedroom.' | |||
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows: | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
! | ! !! Indicative !! Subjunctive | ||
|- | |- | ||
! | ! Past | ||
| ''-noprazole'' || ''-noprazumab'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Present | ||
| ''-noprofen'' || ''-nopromab'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Timeless | ||
| ''-noprotinib'' || ''-noprovetmab'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Future | ||
| | | ''-noprocept'' || ''-noproximab'' | ||
| | |} | ||
For example: ''endin voprafenoprofen'' means "I want to be a teacher". | |||
====Attributive verbs==== | |||
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes: | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
! | ! !! Indicative !! Desiderative | ||
|- | |- | ||
! | ! Past | ||
| | | ''-zil'' (''-pidil'') || ''-prozil'' | ||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Present | ||
| ''-dil'' || ''-pril'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Timeless | ||
| ''-tril, -til'' || ''-protil'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Future | ||
| | | ''-cil'' || ''-pracil'' | ||
| | |} | ||
For example, ''clorodil taxin'' means 'a big book'; ''endin drepazil taxin'' means 'the book that I've read'. | |||
Nominalized attributives have the following forms: | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |- | ||
! | ! !! Indicative !! Desiderative | ||
|- | |- | ||
! | ! Past | ||
| ''-zil·in'' || ''-prozil·in'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Present | ||
| ''-dil·in'' || ''-pril·in'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Timeless | ||
| ''-tril·in'' || ''-protil·in'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Future | ||
| ''-cil·in'' || ''-pracil·in'' | |||
| | |||
|- | |- | ||
! | ! Tenseless | ||
| ''-(a)n·in'' || ''-pran·in'' | |||
| | |||
|} | |} | ||
=== | ====Derivational suffixes==== | ||
The suffix ''-tin, -t(o)-'' is used as a patientive: ''spovir'' 'eat' → ''spotin'' 'food', ''inosivir'' 'dwell, inhabit' → ''inositin'' 'apartment' | |||
* | |||
The suffix ''-(o)cavir'' 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, ''spuisocavir'' means 'He plays the ''sbwiþ'' (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'. | |||
====Voice==== | |||
The suffixes ''-li'' and ''-ca'' are used to form the passive resp. causative forms. (e.g. ''spovir'' 'eat' > ''spolivir'' 'is eaten'). | |||
There is also a less productive causative affix ''-si'', which causes umlaut. (e.g. ''spesivir'' 'to feed' from ''spovir'') | |||
====Degree==== | |||
*''bol-'' = 'too much' | |||
*''clo-'' = 'very' | |||
*''luta-'' = equative ("as X as"); also a suffective ("sufficiently X") | |||
**"X like Y" uses ''Y-ac (luta-)X'' | |||
**"as X as Y" uses ''Y-filcon (luta-)X'' | |||
**"X enough for Y" uses ''Y-one luta-X'' | |||
*''guan-'' = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with ''-conast'') | |||
*''peg-'' = superlative | |||
''gadovir'' 'good' has an irregular comparative and superlative: ''adip.avir'' and ''dip.avir''. | |||
For example, ''Scelasin tricib pegnibulidil serotinavir.'' means '[[Skellan]] is the world's most studied language.' | |||
====Auxiliary verbs==== | |||
*''-bendavir'' 'to inadvertently X, to end up X-ing, to finish X-ing' (< 'to fall') | |||
*''-conavir'' 'to try X-ing' (< 'to see') | |||
*''-ciclovir'' 'to receive someone's X-ing; to benefit from someone's X-ing' (< 'to receive') | |||
*''-floxavir'' 'to refuse to X' | |||
*''-gosivir'' 'to X for someone' (< 'to give') | |||
*''-nidavir'' 'to X in advance' (< 'to place') | |||
*''-spovir'' 'to X for one's own benefit' (< 'to eat') | |||
*''-codavir'' 'to out-X' (< 'to surpass') | |||
=== | ====Other affixes==== | ||
*''-campator'' 'instead of (verb)-ing' | |||
*''- | *''-cillin'': 'let alone' | ||
*''-cog'': cohortative | |||
*''- | **''Ilocog!'' 'Let's play!' | ||
**''En alfa spocog!'' 'Let me eat it too!' | |||
*''ri-'': 'again, re-' | |||
*''- | *''-trexed'': 'the more...' | ||
*'' | *''-nesib'': 'by X-ing' | ||
*''-parin'': like -vudine eparin | |||
*'' | *''-ro-'' = perfect tense, ''-xi-'' = future in the present/... | ||
*''- | |||
*''- | |||
*''- | |||
*''- | |||
*''- | |||
===Numerals=== | ===Numerals=== | ||
{{PAGENAME}} uses a base-10 numeral system. For attributive numerals the ''-in'' is replaced with the classifier suffix ''-fos'': for example, ''esin'' becomes ''esofos''. The ''-avir'' suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds. | |||
*1: '' | |||
*2: '' | The counting numbers: | ||
*3: '' | *0: ''viuzan'' | ||
*4: '' | *1: ''esin'' (inanimate), ''erin'' (animate) | ||
*5: '' | **"first" is ''sulcavir'', ''sulcil'' | ||
*6: '' | *2: ''ribin'' | ||
*7: '' | *3: ''salin'' | ||
*8: '' | *4: ''lopin'' | ||
*9: '' | *5: ''orfin'' | ||
* | *6: ''quibin''/''quin'' | ||
* | *7: ''zolin'' | ||
* | *8: ''tixin'' | ||
* | *9: ''vadin'' | ||
* | *10: ''clutin'' | ||
* | *11: ''clutesin'' | ||
* | *12: ''cluribin'' | ||
* | *13: ''clusalin'' | ||
* | *14: ''clulopin'' | ||
* | *15: ''clutorfin'' | ||
* | *16: ''cluquibin''/''cluquin'' | ||
* | *17: ''cluzolin'' | ||
* | *18: ''clutixin'' | ||
* | *19: ''cluvadin'' | ||
* | *20: ''resvin'' | ||
* | *30: ''tebin'' | ||
* | *40: ''prolin'' | ||
* | *50: ''aruzin'' | ||
*60: ''quidin'' | |||
*70: ''zoledin'' | |||
*80: ''tixedin'' | |||
*90: ''varedin'' | |||
*100: ''sanin'' | *100: ''sanin'' | ||
*1000: '' | *1000: ''ictin'' | ||
Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, clufos | |||
==Syntax== | |||
{{PAGENAME}} is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order. | |||
:'''''endol maximaxine nelcavir.''''' | |||
:''I love my grandmother.'' | |||
Conjunctions: | |||
*''beta'' = but | |||
===Existence clauses=== | |||
For expressing existence the verb ''kera-'' "to exist" is used. | |||
:'''''etamib suxitin keravir.''''' | |||
:''There is a picture on the wall.'' | |||
===Liking and wanting=== | |||
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction ''Y dasavir''. | |||
:'''''olpan dasavir.''''' | |||
:''I like apples.'' (cf. Japanese ''Ringo ga suki da.'') | |||
"I like to do Y" can similarly be expressed with ''Y-cin dasavir''. | |||
:'''''faldicin dasavir.''''' | |||
:''I like swimming.'' | |||
For "X likes Y" the construction ''X-NOM Y-ACC dasabuvir'' is used. | |||
:'''''Lunesta olpane dasabuvir.''''' | |||
:''Lunesta likes apples.'' | |||
Similarly for desideratives: | |||
:'''''olpan spoprofen.''''' | |||
:''I want an apple.'' (cf. Japanese ''Ringo ga tabetai.'') | |||
:'''''Lunesta olpan spoprobuvir.'' | |||
:''Lunesta wants an apple.'' | |||
===Cause clauses=== | |||
Cause clauses are formed with the quotative. | |||
===Complement clauses=== | |||
Complement clauses ("''that'' + [statement]" in English) are formed using the quotative. The bare quotative is enough when using it with a "quoting" verb such as ''epavir'' 'say' or ''atrivir'' 'believe'. To use the complement clause as a noun ''eparin'', the verbal noun of ''epavir'', is often used: ''Felavudine eparin vocivir.'' 'I don't like the fact that it's cold'. | |||
===Purpose clauses=== | |||
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (''-provudine'' in the present tense and ''-propirdine'' in the past tense). Colloquially -RES (''-stim''/''-mostim'') can be used. | |||
:'''''drepatine clofabosinaprovudine fumazole.''''' | |||
:''drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole'' | |||
:read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND | |||
:''He bought the book in order to be able to speak Clofabosin.'' (lit. ''... saying "I want to be able to speak Clofabosin"'') | |||
In the first person -DESID + -CONJ can be used (''-prolukast'' in the present tense and ''-prazolast'' in the past tense). | |||
===Tense agreement=== | |||
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause. | |||
:'''''endozopin obinutu{{blue|zu}}mab, predsertib dirali{{blue|zole}}.''''' | |||
:''So that my body might not be dirty, I always got washed.'' | |||
==Derivational morphology== | ==Derivational morphology== | ||
*''- | *''-bendan'': '-ization' | ||
*'' | *''-cavir'': verbs nouns, like Japanese ''suru'' | ||
*'' | *''bol-, -bol-'': too much | ||
*'' | *''-ici·n'': diminutive | ||
*'' | *''clo-'': augmentative | ||
*'' | *''des-'': apart, dis- | ||
*'' | *''-entan'': -liness, -ability | ||
*'' | *''-myci·n'': -ability | ||
*''-stat·in'': abstract noun | |||
**''rovastat·in'' 'knowledge' < ''rovavir'' 'be known' | |||
*''-t·in'': patient noun | |||
*''-ax·in'': instrument | |||
*''-st·in'': instrument | |||
*''-fen'': agentive | |||
*''-siban'': agentive | |||
*''-dan'': nominalizer | |||
*''-prazan'': place noun | |||
*''-sulfan'': institutions | |||
*''-fluran'': agentive | |||
*''gado-'': eu-, well | |||
*''mito-'': dys-, mis- | |||
*''-ex·in'': collective | |||
*''-fax·in'': collective (< ''afaxin'' 'forest') | |||
*''iod-/io-'': ur- | |||
*''-triptan'': -ness (degree) | |||
*''-pivir'': adjectivizer | |||
*''-amivir'': full of, frequentative | |||
*''-fravir'': tending to do/be X | |||
*''-luvir'': made of X | |||
*''-vaptan'': method | |||
*''-lesovir'': X-less | |||
*''ar-'': un- | |||
===Compounds=== | |||
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun. | |||
===Foreign words=== | |||
Loaned nouns and names are declined as follows: | |||
*nom: ''Aleve'', ''Lipitor'' | |||
*acc: ''Aleve''':ne''''', ''Lipitor''':ine''''' (colloquially ''Lipitor''':e''') | |||
*gen: ''Aleve''':nol''''', ''Lipitor''':ol''' | |||
*"except": ''Aleve''':berel''''', ''Lipitor''':oberel''''' | |||
==Sample texts== | |||
===Saturday Night Live skit=== | |||
... | |||
''2004-procib rufiporfib cefsulfan "Seasonique" 'dine efastine ceprazole. Flufabine 1997-procib endin cibine ibuzole. Seasonique:one abacamab dapivirenz!'' | |||
... | |||
''cefoxitin Tylenol:ine savtuprazanib irinostim minzatinercept!'' | |||
===''cefditoren'' (national anthem of Clofabolocin)=== | |||
{{col-begin}} | |||
{{col-break}} | |||
<poem> | |||
'''cefditoren''' | |||
''cefditoren rupalimab,'' | |||
''ziruvenin conalimab, '' | |||
''apizanol vactolepin, '' | |||
''boracenol seprabuctan, '' | |||
''soxaplatril pelonosvan, '' | |||
''Clofabol campotril raxin, '' | |||
''Picumenol empalocib '' | |||
''predampafib butilimab.'' | |||
</poem> | |||
{{col-break}} | |||
<poem> | |||
'''May This ''Ditoren''''' | |||
May this ''ditoren'' (an instrument) be heard, | |||
The beautiful ''enin'' (a bird) be seen, | |||
The sweetness of the ''apizan'' (a fruit), | |||
The fragrant ''buctan'' (a flower) of the rainforest, | |||
The gentle breezes of the north, | |||
The cooling waters of the Clofabin (the river), | |||
Be felt by every soul in the homeland of Picumen (a historical figure). | |||
</poem> | |||
{{col-end}} | |||
===Hippocratic Oath=== | |||
''Novartis efafenium GlaxoSmithKline:ium Astrazeneca:nium Amgen:ium pretropazone adrovirenz. fluvolazine conasibastim calukast, atecium bixocogrelor cefadrotium cefsapacium trimavirenz.'' | |||
''endorosnifene cefblisib zocrafestat conalukast; moctib pristinalukast; minzatin tenosartan flurase tazelukast; flurupline dapsoruxizac conalukast uplone cefblisine nibuprosartan minzatine levo sapacine medofolukast nibucalukast; aril-dapsoblosazonium rosnifenol blosazonium cefadrotine demazil derotranazone, enilarbene alfa rebasium predrifastat rosnicine gosivirenz; beta dexrifarazone cefcafovirenz.'' | |||
===Tower of Babel=== | |||
#''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.'' | |||
#''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.'' | |||
#''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.'' | |||
#''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."'' | |||
#''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.'' | |||
#''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."'' | |||
#''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."'' | |||
#''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.'' | |||
#''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.'' | |||
:''sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.'' | |||
:sertib pre-tric-ib amp-az-one esofos luxedan-ium esofos sero-t-ina-zole | |||
:time-LOC all-world-LOC person-PL-DAT one language-and one speak-NOMZ-COP-PST.IND | |||
:''ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.'' | |||
:amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole | |||
:person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND | |||
:''ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.'' | |||
:amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole | |||
:person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND | |||
:''cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."'' | |||
:cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog | |||
:then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT | |||
:''beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.'' | |||
:beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole | |||
:but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND | |||
:''tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."'' | |||
:trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept | |||
:god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT | |||
:''binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."'' | |||
:bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog | |||
:descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT | |||
:''cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.'' | |||
:cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole | |||
:then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND | |||
:''cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.'' | |||
:cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole | |||
:hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND | |||
===VENI, VIDI, VICI=== | |||
''tibazolam, conazolam, urazolam.'' | |||
===Qui bibit, sanctus est=== | |||
<poem> | |||
''plocatrilin certolitinib.'' | |||
''certolutrilin surnacafotinib.'' | |||
''surnacafotrilin profitinib.'' | |||
''cefase plocatrilin profitinib.'' | |||
Qui bibit, dormit; | |||
Qui dormit, non peccat; | |||
Qui non peccat, sanctus est; | |||
Ergo qui bibit, sanctus est. | |||
</poem> | |||
===Hamlet soliloquy=== | |||
:'''''moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.''''' | |||
:''To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.'' | |||
===The North Wind and the Sun=== | |||
'''''peloclevinast grian''''' | |||
''peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.'' | |||
====Gloss==== | |||
{{Gloss | |||
|phrase = peloclevinast grian | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [peloklevinast gɾian] | |||
| morphemes = pelo-clevin-ast gria-n | |||
| gloss = north-wind-and sun-NOM | |||
| translation = The North Wind and the Sun | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol] | |||
| morphemes = pelo-clevin-ast gria-n afer-in daps-imod guan-orli-tidine croxa-zosertib, daci-zil pevu-st-azepam fido-zil ilpe-fe-n lacufi-zole | |||
| gloss = north-wind-and sun-NOM each_other-NOM self-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT have_an_argument-PST.when warm-PAST.ATTR cover-INSTRUMENT-INST wear-PST.ATTR travel-AGT-NOM run_into-PST.IND | |||
| translation = The north wind and the sun were arguing, each claiming to be the stronger one, when a traveler wearing a warm cloak happened upon the scene. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol] | |||
| morphemes = flu-ribin ilpefen-ol pevux-ine sulcib nilpa-ca-zil flur-in guan-orli-tidine lepso-li-zumab sumaca-zole. | |||
| gloss = that-two-NOM traveler-GEN cloak-ACC first take_off-CAUS-PST.ATTR that-NOM COMP-strong-GNOM.QUOT consider-PASS-PST.SBJV unite-PST.IND | |||
| translation = The two agreed that the one who first made the traveler take off his cloak should be considered stronger. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol] | |||
| morphemes = Pelo-clevi-n pred-cox-ine grebi-mostim olme-zole beta olm-azartan olme-trexed ilpefe-n zopin-anserin pevux-ine guan-fami-zole. | |||
| gloss = north-wind-NOM all-strength-ACC put_in-RES blow-PST.IND but blow-PST.COND blow-the_more traveler-NOM body-around cloak-ACC more-wrap-PST.IND | |||
| translation = The north wind blew with all his strength, but the more he blew the more did the traveler wrapped his cloak around his body. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = cefoxitin peloclevin tiabendazole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [kefoxsitin peloxlevin tiabendazol] | |||
| morphemes = cef-oxit-in pelo-clevi-n tia-benda-zole | |||
| gloss = this-end-NOM north-wind-NOM let_go-end_up-PAST | |||
| translation = In the end, the north wind gave up. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol] | |||
| morphemes = flu-sertib gria-n daci-zil vari-ne moca-zofingol ilpefe-n pevux-ine nilpa-zole | |||
| gloss = that-when sun-NOM warm-PST.ATTR light-ACC radiate-PST.moment traveler-NOM cloak-ACC take_off-PST.IND | |||
| translation = Then, right when the sun shone out warm light, the traveler took off his cloak. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol] | |||
| morphemes = flu-kalant pelo-clevi-n grian-imod guan-orli-tidine stiuni-zumab quinu-li-zole | |||
| gloss = that-in_view_of north-wind-NOM sun-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT confess-PST.SBJV constrain-PASS-PST.IND | |||
| translation = Thus the north wind was forced to acknowledge that it was the sun who is stronger. | |||
| index = | |||
}} | |||
===UDHR, Article 1=== | |||
''predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.'' | |||
{{Gloss | |||
|phrase = predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [pɾedampin zokɾalitril seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip] | |||
| morphemes = pred-amp-in zocra-li-tril sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib | |||
| gloss = all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND | |||
| translation = All human beings are born free and equal in dignity and rights. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovemap tiuksetan] | |||
| morphemes = amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan | |||
| gloss = human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must | |||
| translation = They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. | |||
| index = | |||
}} | |||
===Featured banner=== | |||
{{Gloss | |||
|phrase = cefluxedan esertib natalizole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [kefluksedan eseɾtip natalizol] | |||
| morphemes = cef-lukseda-n e-sert-ib nata-li-zole | |||
| gloss = this-language-NOM one-time-LOC display-PASS-PST.IND | |||
| translation = This language was once featured. | |||
| index = | |||
}} | |||
{{Gloss | |||
|phrase = fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole. | |||
|pinyin = | |||
|IPA = [fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol] | |||
| morphemes = fedo-stat-ium darusentan-ium epso-sto-gatɾan, nata-li-zumab proca-li-zole | |||
| gloss = fine-ABS-and realism-and use-INST-thanks_to, display-PASS-PAST.SBJV choose-PASS-PST.IND | |||
| translation = Thanks to its quality, plausibility and usage features, it was voted to be featured. | |||
| index = | |||
}} | |||
==Other resources== | |||
[[Category:{{PAGENAME}}|*]] | |||
[[Category:Clofabic languages]] | |||
[[Category:Tricin]] | |||
[[Category:Languages]] | |||
* | |||
[[Category: |
Latest revision as of 04:07, 19 June 2023
Clofabosin | |
---|---|
ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ clofabosin | |
Pronunciation | ['kl̪ofabosin̪] |
Created by | IlL, Praimhín |
Setting | Tricin |
Early form | |
| |
Official status | |
Official language in | Clofabolocin Dodellia Quelocin |
Regulated by | Ativa-luxedanasnusulfan (ALA) |
Rebotaxin (Lexicon)
Swadesh list
Phrasebook
Names
Periodic table
cefspirine clofabosib conacin
Clofabosin or Clofabian (English /kloʊˈfæbəsɪn/ kloh-FAB-ə-sin; Clofabosin: ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꞰⱵΔLꝨИ clo·fabo·serotin /klofaboˈseɾotin/ 'AUG-river-language', clofaboluxedan /klofaboˈluksedan/ or simply ƎΠΔꙞΛỺΔᖵꝨИ clofabosin /'klofabosin/ [ˈkʰlōfábōsì(n)] 'Clofabian [thing]') is a conlang inspired by drug generic names (international nonproprietary names, such as sertraline for Zoloft). It seeks to answer the question "What if drug names were a language?"
Clofabosin is an agglutinative, fusional-ish language with a consistently head-final grammar. It is the most prominent language in the Clofabic dialect continuum, which also includes the closely related Asvasiran language. Clofabosin is the official language of Clofabolocin ('Clofabian land') and Dodellia (Clofabosin: dodellocridan) in Etalocin.
Todo
"Rondexan brolifin lominilin relavex zelextranum exequin zepara duropaz limedropan tulanurifin zepara relavex."
Goal: Duolingo course
- Siafl·in or Siacl·in (from Lushootseed siʔał or siʔaƛ̕) = Seattle
- Dalatin, Ultarin, Flanitin, Ilarnecin, Minarin, Sarnatin, Celefavisin, Cadatin
- platin, poetin
- clofabosine nibucin futivir or clofabosin nibustim futivir = clofabosin is easy to learn
- classifier -fos
- -pred: the entire...
- -flapon, -filcon
- -nefa-
- -pamil: 'full of'
- -tiazem: place names
- -(x)antrone (exantrin)
- more suffixes: -butan, -casan, -fiban, -fentanil, -etanide, -flurane, -ganan, -osuran, -tant, -zotan, -sonan, -xaban <-
some of those affixes should be dialectal
- Paliperidin (paliperidone) = a Clofabian religious text made up of poetry (palin = line, peridin = collection)
Orthography
Clofabosin uses a script known as ativasabatin in Clofabosin, a case-less LTR alphabet, but speakers write in a style of cursive handwriting. It was invented by the lexicographer and poet Ativan Tdap.
The full letter name is used for declining, and the short form (omit the parenthesized part) is used for spelling out words. The alphabetical order is as follows:
- X: D (do)
- Ⱶ: R (re)
- Ŧ: M (mi)
- Ꙟ: F (fa)
- ᖵ: S (sol)
- Π: L (la)
- L: T (ti)
- Σ: G (go)
- H: CH (che)
- Ш: P (pe)
- И: N (nar)
- Ⳙ: V (vi)
- Ꝟ: TH (tha)
- Ỻ: B (ba)
- Ǝ: C (ce)
- Џ: Z (zu)
- Ɥ: H (ha)
- Ꝩ: I (i)
- Ʞ: E (e)
- Λ: A (a)
- Δ: O (o)
- Ξ: U (u)
- ᒣ: Y (y)
- Ɐ: X (ces) (a ligature of C and S)
For sake of aesthetics, in the romanization only personal names are capitalized.
Alphabet Song (spidexostilin)
Do re mi fa sol la ti,
go pe nar vi ba ce zu.
I, e, a o u,
spidexine nibuzole.
Numerals
Clofabosin uses a base-12 positional numeral system. The digits are as follows:
ɔ ı ʎ ɺ ħ ʕ ʑ ɛ ɴ κ ə ʋ = 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X E
duodecimal point: :
1728's separator (optional): ·
Examples:
2017 = 1,201dd = ı·ʎɔı
π = 3.184809493b918...dd = ɺ:ıɴħ·ɴɔк·ħкɺ·кʋı·ɴ...
Phonology
Clofabosin has a small phonemic inventory of 14 consonants and 5 vowels.
Suprasegmentals
Stress is weak and word-initial. The pitch rises from the first syllable of a word to the second syllable, as in Tamil; the overall intonation of Standard Clofabosin is Tamil-like.
Consonants
Labial | Dental/Alveolar | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|
Nasal | m /m/ | n /n/ | [ŋ] | ||
Plosive | voiceless | p /p/ | t, th /t/ | c, ch, k /k/ | |
voiced | b /b/ | d /d/ | g /g/ | ||
Fricative | voiceless | f, ph /f/ | s /s/ | [x] | (h /h/) |
voiced | v /v~ʋ~w/ | z, (j) /z/ | |||
Approximant | l, ll /l/ | ||||
Flap | r /ɾ/ |
- The letter x is used for the common sequence /ks/.
- h /h/ occurs only in loanwords.
- j occurs only in loans and is pronounced identically to z.
- The spellings th, ch occur in proper names and loans.
- Notes
- Syllable-initial /p, t, k/ are lightly aspirated like in Japanese. However, they are unaspirated after /s/.
- Word-final /b, d, g/ are devoiced to [p, t̪, k]: ustekinumab [ustekinumap] 'welcome'.
- /n, t, d, l/ are dental.
- /ɾ/ is normally alveolar [ɾ] or retracted alveolar [ɾ̠], but may be reduced to [ɹ~ɻ] when word-final. It is pronounced as [ʀ~ʁ] in some dialects.
- /s, z/ are laminal alveolar in standard Clofabosin.
- /z/ has more dialectal variance: [z ~ dz ~ ʒ ~ dʒ ~ ʐ ~ ɻ ~ j ~ ʝ ~ h].
- [ŋ] is an allophone of /n/ before velars.
- /v/ is a labiodental fricative [v] or approximant [ʋ].
- [w] is an allophone of /v/ after velars /k, g/. It is transliterated qu, gu in this case.
- /k/ is lenited to [x] after /e, o, a, u/ and [ç] after /i/.
- In colloquial speech intervocalic /b/ is often deleted or lenited to [w]: clofabosin becomes [klofaosi] or [klofawosi]. The ending -mab is also often pronounced [ma].
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i, y /i/ | u /u/ | |
Mid | e /e/ | o /o/ | |
Open | a /a/ |
- Notes
- Word-initial syllables traditionally also had vowel length (marked with an underdot under the vowel in dictionaries), not distinguished by most younger speakers.
- /u/ is often slightly fronted or compressed. However, in singing it is always fully back rounded [u].
- /i, u/ are lowered to [ɪ, ʊ] before /ɾ/.
- /e, o/ are mid [e̞, o̞].
- /a/ is central [ä].
Phonotactics
Clofabosin initial clusters are similar to Latin:
- XR: pl pr bl br fl fr tr dr cl cr gl gr
- sC: sp st spr (str is very rare)
- Others: x (rare)
Historically most instances of me- have changed to ma- or mo-.
Dialectology
Streptomycin accent
- In the colloquial Streptomycin accent /ɾC/ sequences assimilate into geminates [Cː]: riconercept [ɾikonekkept] 'goodbye'. /n, t, d/ in this position become apical [ɳ, ʈ, ɖ].
- /z/ may be pronounced [j].
- Final /n/ is often dropped.
Dodellian accent
Southern Dodellian accent
- v = [w]
- f = [x]
- z = [ɦ] or dropped entirely
- e o = [ɛ ɔ]
=== "Saigon" accent ==÷
Morphology
Nouns
Clofabian nouns can take one of many case clitics, which are not true suffixes. Suffixes for "cases" other than the nominative and the accusative are attached to the combining form of the noun. Plurals are marked with -(a)zin, -(a)z(o)- (e.g. amp·in person, ampazin 'people'; acti·n 'day', actizin 'days'); pluralization is usually reserved for animates, and are never used with numbers or quantifiers.
Consonant stems
efast·in - medicine | ||
---|---|---|
Nominative | efastin | |
Accusative | efastine | |
Combining form | efast(o)- |
i-stems
Note: Middle Clofabosin -u-in nouns merged with Middle Clofabosin -i-in nouns.
nepi·n - work | ||
---|---|---|
Nominative | nepin | |
Accusative | nepine | |
Combining form | nepi(n)- |
u-stems
-in, -ine, combining forms -in-(V-) and -u-(C-). Merges with i-stems in spoken Clofab.
e-stems
torcafen - poet | ||
---|---|---|
Nominative | torcafen | |
Accusative | torcafene | |
Combining form | torcafe(n)- |
a-stems
Nouns from Asvasiran
atazan - story | ||
---|---|---|
Nominative | atazan | |
Accusative | atazane | |
Combining form | ataza(n)- |
Some noun clitics
- -fulven = 'until, up to'
- -setron = 'throughout'
- -cidib = 'like the X it is'
- es- = 'only an/the X'
- -pred = 'X and all, the likes of X'
- -ribin = 'a couple of', 'an X or two'
- -ol, -olol = genitive
- -abine = 'in front of, before'
- -acetam = 'behind, after'
- -anserin = 'around'
- -azepam = 'by means of'
- -ib = 'in', 'at'
- Normatively, -ib is not used with weekdays or months - -in is used instead.
- -one = 'to'
- -isant = 'from'
- -ase = 'with'
- aril- = 'the only X'
- -arit = 'without', '-less'
- -adox, -ox = benefactive
- -stat = 'like'
- -ast, -ium = 'and'
- Both -ase and -ast are commonly shortened to -as in the spoken language.
- -conast = 'than' (< see-CONJ, "after seeing")
- -imod = emphatic, 'X itself'
- -coxib = 'between'
- -cogin = 'inside, amidst'
- -imex = 'among'
- -protafib = 'about' (lit. "at the tree-trunk of")
- -nabant = 'about, regarding, with respect to'
- -dutant = 'above'
- -nertant = 'below'
- -pitant = 'because of'
- -lubant = 'despite'
- -tibant = 'through, via'
- -stinel = 'on behalf of'
- -antel = 'against'
- -ampanel/-ampator = 'including'
- -berel = 'except'
- -apsel = 'instead of, rather than'
- -grel, -grelor = 'following, according to"
- -ac = 'as'
- -ibat = 'each'
- -gatran = 'thanks to'
- -estrant = 'to the right of'
- -pafant = 'to the left of'
- -asvir = (bookish) 'by means of', used to mark agent in passive sentences
- -lisib = outside
- -pladib = inside
- -pladone = into
- alfa, -al: 'X also'
- -stim = translative, becoming X
- -xantrone = near
- -fusp = as X as, used with the equative
- -ixafor = regardless of, no matter, even with
Pronouns
Personal pronouns
- endin, valin = 1st, 2nd person singular.
- It is common to shorten the nominative and accusative forms: endin, endine > en, ene and valin, valine > van, vane.
- ezin, vazin = 1st, 2nd person plural
- dapsin, -dapsin = reflexive pronoun
Correlatives
- cef-, cesin, cerin = this X, this (thing), this (person); colloquially shortened to cen, which also means 'yes'
- flu-, flusin, flurin = that X, that (thing), that (person); colloquially shortened to flin
- gli-, glisin, glirin = what X?, what? who? colloquially shortened to glin
- cef(pa)stat, flu(pa)stat, gli(pa)stat = like this, like that, how
- cefstavir, flustavir, glistavir = is like this, is like that, how is.../what is it like
- pred-, presin, prerin = all X, everything, everyone
- nal-, nasin, narin = many
- som-, somosin, somorin = some
- vin-, visin, virin = few
- rifa-, rifasin, rifarin = another, more, other
- dex-, dexosin, dexorin = any
- glirtib, glisertib = when?
- certib, cefsertib = now
- flurtib, flusertib = then
- cefib, flufib, glifib = here, there, where?
- predicative forms: cefivir, flufivir, glifivir
- -sin and -rin are used to nominalize genitives and ordinal numbers as well: rivasin = second (thing), rivarin = second (person), amposin = of the person; even the name of the language clofabosin is derived from this construction
- cef-, flu-, and gli- can be used as object affixes on verbs: for example, fluconazole! means '(I) saw that!' or '(I) saw that person/thing!'
- cefpavir, flupavir, glipavir = say this, say that, say what
Verbs
Tense and mood
Clofabosin verbs are completely regular and inflect for tense and mood. Subjects may be omitted, as in Japanese and Korean. In tables below, affixes in parentheses denote non-standard or dialectal forms.
Consonant-stem verbs have the following endings:
- -avir
- -umab
- -azole
For V + b, c, d, g, l, m, n, p, r, s, t + suffix beginning with t:
- -ptinib, -ctinib, -tinib, -ctinib-, -ltinib, -mtinib, -ntinib, -ptinib, -rtinib, -stinib, -tinib
- -ptu-, -ctu-, -tu, -ctu-, -ltu-, -mtu-, -ntu-, -ptu-, -rtu-, -stu-, -tu-
Indicative | Subjunctive | "If" | "Only if" | "When" | "While" | Conjunctive | Adverbial | Resultative | Optative | "Because" / Quotative | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Past | -(a)zole [-(a)zol] | -(a)zumab | -(a)zosartan, -(a)zartan | -(a)zobactam | -(a)zosertib, -(a)zertib, -(a)zokalant† | -sermin | -(a)zolast | -(o)stat | -(o)stim, -mostim | -(a)mer | -pirdine [-piɾdin] |
Present | -(a)vir | -(u)mab, -mumab, -momab, -virumab | -sartan | -bactam | -sertib, -kalant† | -fermin | -lukast | -(a)vudine, -(a)virdine, -fenadine | |||
Timeless | -tinib | -vetmab [vemab] or [veɾmab] | -tisartan, -tartan | -termin | -trodast | -tadine, -tidine [-tidin] | |||||
Future | -cept, -vircept | -ximab, -viximab | -cisartan, -xartan | -xermin | -lukast | -clidine [-klidin] |
† somewhat high register; connotes "in view of the fact that..."
The present tense may be optionally inflected for person as follows (though pronouns in the subject force the verb to be in the third person):
Present subject affixes | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | -virenz [-viɾens] | -viroc |
2 | -virsen | -virine |
3 | -vir |
(The present tense also has a mirative form, -virimat.)
Analogously the past tense may be inflected as follows:
Past subject affixes | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1 | -(a)zolam, -(a)zam | -(a)zole |
2 | -(a)zole | -(a)zoline |
3 | -(a)zole |
The subjunctive is used like the infinitive and imperative in other languages (e.g. stilocamab! 'Sing!'). It can also be used to indicate uncertainty, like "may" or "might".
Yes-no questions are formed by adding the question particle pegol to the subjunctive: zenazumab pegol? (Did he go?). In spoken Clofabosin -mab pegol is often shortened to -mapel or -pel. Wh-questions do not use this ending: cesin gliserotin(avir)? = What language is this?
For realis forms (e.g. indicative, attributive, "when", "while", conjunctive), the negative marker is -fo-: sabafovir 'he does not write'. For irrealis forms (e.g. subjunctive, conditional, optative, verbal noun), the negative marker is -tu(mo)-: sabatumab!, sabatumumab! or sabatumomab! means 'Don't write!'
- 'can' (ability) uses -tecan (inflected as if it were -tecavir; the attributive is -taxel)
- For the related sense "can do X [noun]" or "know how to do X", use X atevir (dative-stative; cf. Japanese dekiru).
- 'must' uses -mab tiuxetan (spoken Clofabosin: -matixan); the subject is put into the dative.
- Interrogative: usually -mab tiuxetanupel? or -matixapel?
- -tumab tiuxetan means 'must not'.
- 'should' uses -mab cituxetan (spoken Clofabosin: -macituxan or -macixan)
- 'may' (permission) uses -mab vedotin (spoken Clofabosin: -mavertin)
- Interrogative: usually -mab vedotinupel? or -mavertipel?
- -tumab vedotin means 'doesn't have to'.
- 'is worth' uses -xaban
- 'probably' uses -mab merpentan
- 'right when' uses -fingol or -zofingol
- Emphasis or agreement uses -toxa-/-toxu-: Ene nelcatoxaximab pegol? means 'Will he really love me?'
- There is an archaic imperative -kinra.
- "regardless of" uses -mab elucaine.
The verbal noun uses the suffix -cin/-kin/-kiren. For negating verbal nouns, -tucin is used: Gositucin guancumavir 'Not giving is worse'.
The desiderative uses the following suffixes:
Indicative | Subjunctive | |
---|---|---|
Past | -prazole, (-prozole, -prole) | -prazumab |
Present | -profen, -previr, (-provir) | -promab |
Timeless | -protinib | -provetmab |
Future | -procept | -proximab |
For example, raxin plocaprofen. = 'I want to drink water.'
For "I want [noun]", the verb used depends on the context: for example, "I want a car" is translated as fusnan ibuprofen ("I want to have a car"), and "I want an apple" is rendered olpan spoprofen ("I want to eat an apple").
The desiderative can also be used for dative-stative (the "logical subject" is in the dative) verbs with 1st person logical subjects:
- endone clofabosinatecaprofen. = 'I want to be able to speak Clofabosin.'
Predicate nouns can fill in for both cytavir (copula) and keravir (to exist). The predicative is formed by replacing the final -n in the nominative case of a noun with the following suffixes (which can be omitted):
Affirmative indicative | Negative indicative | Affirmative subjunctive | Negative subjunctive | |
---|---|---|---|---|
Past | -nazole | -fozole | -nazumab | -tuzumab |
Present | -navir | -fovir | -numab | -tumab |
Timeless | -natinib | -fotinib | -navetmab | -tuvetmab |
Future | -nercept, -navircept | -focept | -naximab | -tuximab |
The copular verb cytavir (often shortened to tavir in colloquial Clofabosin) may also be used. For example: endin voprafenavir and endin voprafen cytavir both mean "I am a teacher". Using cytavir is necessary when using an oblique case NP as a predicate: Endin funanetamib cytavir. 'I am in my bedroom.'
The predicative and desiderative suffixes may be fused as follows:
Indicative | Subjunctive | |
---|---|---|
Past | -noprazole | -noprazumab |
Present | -noprofen | -nopromab |
Timeless | -noprotinib | -noprovetmab |
Future | -noprocept | -noproximab |
For example: endin voprafenoprofen means "I want to be a teacher".
Attributive verbs
Attributive verbs are used to form relative clauses. They may be formed with the following suffixes:
Indicative | Desiderative | |
---|---|---|
Past | -zil (-pidil) | -prozil |
Present | -dil | -pril |
Timeless | -tril, -til | -protil |
Future | -cil | -pracil |
For example, clorodil taxin means 'a big book'; endin drepazil taxin means 'the book that I've read'.
Nominalized attributives have the following forms:
Indicative | Desiderative | |
---|---|---|
Past | -zil·in | -prozil·in |
Present | -dil·in | -pril·in |
Timeless | -tril·in | -protil·in |
Future | -cil·in | -pracil·in |
Tenseless | -(a)n·in | -pran·in |
Derivational suffixes
The suffix -tin, -t(o)- is used as a patientive: spovir 'eat' → spotin 'food', inosivir 'dwell, inhabit' → inositin 'apartment'
The suffix -(o)cavir 'do' may be used to "verb" nouns or borrowed words: for example, spuisocavir means 'He plays the sbwiþ (a Talmic plucked instrument with sympathetic strings)'.
Voice
The suffixes -li and -ca are used to form the passive resp. causative forms. (e.g. spovir 'eat' > spolivir 'is eaten').
There is also a less productive causative affix -si, which causes umlaut. (e.g. spesivir 'to feed' from spovir)
Degree
- bol- = 'too much'
- clo- = 'very'
- luta- = equative ("as X as"); also a suffective ("sufficiently X")
- "X like Y" uses Y-ac (luta-)X
- "as X as Y" uses Y-filcon (luta-)X
- "X enough for Y" uses Y-one luta-X
- guan- = comparative (optional when there is a comparandum, which is marked with -conast)
- peg- = superlative
gadovir 'good' has an irregular comparative and superlative: adip.avir and dip.avir.
For example, Scelasin tricib pegnibulidil serotinavir. means 'Skellan is the world's most studied language.'
Auxiliary verbs
- -bendavir 'to inadvertently X, to end up X-ing, to finish X-ing' (< 'to fall')
- -conavir 'to try X-ing' (< 'to see')
- -ciclovir 'to receive someone's X-ing; to benefit from someone's X-ing' (< 'to receive')
- -floxavir 'to refuse to X'
- -gosivir 'to X for someone' (< 'to give')
- -nidavir 'to X in advance' (< 'to place')
- -spovir 'to X for one's own benefit' (< 'to eat')
- -codavir 'to out-X' (< 'to surpass')
Other affixes
- -campator 'instead of (verb)-ing'
- -cillin: 'let alone'
- -cog: cohortative
- Ilocog! 'Let's play!'
- En alfa spocog! 'Let me eat it too!'
- ri-: 'again, re-'
- -trexed: 'the more...'
- -nesib: 'by X-ing'
- -parin: like -vudine eparin
- -ro- = perfect tense, -xi- = future in the present/...
Numerals
Clofabosin uses a base-10 numeral system. For attributive numerals the -in is replaced with the classifier suffix -fos: for example, esin becomes esofos. The -avir suffix is used to build ordinals; -il is also an ordinal suffix but is used in compounds.
The counting numbers:
- 0: viuzan
- 1: esin (inanimate), erin (animate)
- "first" is sulcavir, sulcil
- 2: ribin
- 3: salin
- 4: lopin
- 5: orfin
- 6: quibin/quin
- 7: zolin
- 8: tixin
- 9: vadin
- 10: clutin
- 11: clutesin
- 12: cluribin
- 13: clusalin
- 14: clulopin
- 15: clutorfin
- 16: cluquibin/cluquin
- 17: cluzolin
- 18: clutixin
- 19: cluvadin
- 20: resvin
- 30: tebin
- 40: prolin
- 50: aruzin
- 60: quidin
- 70: zoledin
- 80: tixedin
- 90: varedin
- 100: sanin
- 1000: ictin
Short attributive forms: efos, rifos, salfos, lofos, orfos, quifos, zofos, tifos, vafos, clufos
Syntax
Clofabosin is almost completely head-final, and has SOV as the unmarked word order.
- endol maximaxine nelcavir.
- I love my grandmother.
Conjunctions:
- beta = but
Existence clauses
For expressing existence the verb kera- "to exist" is used.
- etamib suxitin keravir.
- There is a picture on the wall.
Liking and wanting
Clofabosin expresses "I like Y" by the construction Y dasavir.
- olpan dasavir.
- I like apples. (cf. Japanese Ringo ga suki da.)
"I like to do Y" can similarly be expressed with Y-cin dasavir.
- faldicin dasavir.
- I like swimming.
For "X likes Y" the construction X-NOM Y-ACC dasabuvir is used.
- Lunesta olpane dasabuvir.
- Lunesta likes apples.
Similarly for desideratives:
- olpan spoprofen.
- I want an apple. (cf. Japanese Ringo ga tabetai.)
- Lunesta olpan spoprobuvir.
- Lunesta wants an apple.
Cause clauses
Cause clauses are formed with the quotative.
Complement clauses
Complement clauses ("that + [statement]" in English) are formed using the quotative. The bare quotative is enough when using it with a "quoting" verb such as epavir 'say' or atrivir 'believe'. To use the complement clause as a noun eparin, the verbal noun of epavir, is often used: Felavudine eparin vocivir. 'I don't like the fact that it's cold'.
Purpose clauses
Purpose clauses can be formed with -DESID + -QUOT (-provudine in the present tense and -propirdine in the past tense). Colloquially -RES (-stim/-mostim) can be used.
- drepatine clofabosinaprovudine fumazole.
- drepa-t-ine clofab-osi-na-pro-vudine fuma-zole
- read-PAT-ACC Clofabian-ATT.INAN-PRED-DES-PRES.QUOT buy-PAST.IND
- He bought the book in order to be able to speak Clofabosin. (lit. ... saying "I want to be able to speak Clofabosin")
In the first person -DESID + -CONJ can be used (-prolukast in the present tense and -prazolast in the past tense).
Tense agreement
Tense agreement states that dependent clauses must have the same tense as the main clause.
- endozopin obinutuzumab, predsertib diralizole.
- So that my body might not be dirty, I always got washed.
Derivational morphology
- -bendan: '-ization'
- -cavir: verbs nouns, like Japanese suru
- bol-, -bol-: too much
- -ici·n: diminutive
- clo-: augmentative
- des-: apart, dis-
- -entan: -liness, -ability
- -myci·n: -ability
- -stat·in: abstract noun
- rovastat·in 'knowledge' < rovavir 'be known'
- -t·in: patient noun
- -ax·in: instrument
- -st·in: instrument
- -fen: agentive
- -siban: agentive
- -dan: nominalizer
- -prazan: place noun
- -sulfan: institutions
- -fluran: agentive
- gado-: eu-, well
- mito-: dys-, mis-
- -ex·in: collective
- -fax·in: collective (< afaxin 'forest')
- iod-/io-: ur-
- -triptan: -ness (degree)
- -pivir: adjectivizer
- -amivir: full of, frequentative
- -fravir: tending to do/be X
- -luvir: made of X
- -vaptan: method
- -lesovir: X-less
- ar-: un-
Compounds
Compound nouns can be of the form noun+noun or verb+noun.
Foreign words
Loaned nouns and names are declined as follows:
- nom: Aleve, Lipitor
- acc: Aleve:ne, Lipitor:ine (colloquially Lipitor:e)
- gen: Aleve:nol, Lipitor:ol
- "except": Aleve:berel, Lipitor:oberel
Sample texts
Saturday Night Live skit
...
2004-procib rufiporfib cefsulfan "Seasonique" 'dine efastine ceprazole. Flufabine 1997-procib endin cibine ibuzole. Seasonique:one abacamab dapivirenz!
...
cefoxitin Tylenol:ine savtuprazanib irinostim minzatinercept!
cefditoren (national anthem of Clofabolocin)
cefditoren |
May This Ditoren |
Hippocratic Oath
Novartis efafenium GlaxoSmithKline:ium Astrazeneca:nium Amgen:ium pretropazone adrovirenz. fluvolazine conasibastim calukast, atecium bixocogrelor cefadrotium cefsapacium trimavirenz.
endorosnifene cefblisib zocrafestat conalukast; moctib pristinalukast; minzatin tenosartan flurase tazelukast; flurupline dapsoruxizac conalukast uplone cefblisine nibuprosartan minzatine levo sapacine medofolukast nibucalukast; aril-dapsoblosazonium rosnifenol blosazonium cefadrotine demazil derotranazone, enilarbene alfa rebasium predrifastat rosnicine gosivirenz; beta dexrifarazone cefcafovirenz.
Tower of Babel
- sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.
- ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.
- ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.
- cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."
- beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.
- tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."
- binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."
- cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.
- cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.
- sertib pretricib ampazone esofos luxedanium esofos serotinazole.
- sertib pre-tric-ib amp-az-one esofos luxedan-ium esofos sero-t-ina-zole
- time-LOC all-world-LOC person-PL-DAT one language-and one speak-NOMZ-COP-PST.IND
- ampazin docelone distusermin, Sinar:ib elcalocine pidezolast flufib letazole.
- amp-az-in docel-one distu-sermin, Sinar-ib elca-loc-ine pide-zolast fluf-ib let-azole
- person-PL-NOM east-DAT move-PST.while Shinar-LOC flat-land-ACC find-PST.CONJ there-LOC settle-PST.IND
- ampazin aferone epazilin: "capline galelukast gadotovacacog." fluzin capline uldac epsozolast cispine braxistac epsozole.
- amp-az-in afer-one epa-zil-in: capl-ine gale-lukast gado-tovaca-cog. fluz-in capl-ine uld-ac epso-zolast cisp-ine braxist-ac epso-zole
- person-PL-NOM each_other-DAT say-PST.ATTR-NOM brick-ACC make-PRES.CONJ well-fire-COHORT that.PL-NOM brick-ACC stone-as use-PST.CONJ tar-ACC cement-CONJ use-PST.IND
- cefast epazilin: "benzine fexolukast cesopladib vexafulven mixicil piroline fexocog. ezastiline rupacalukast pretricosetron amitilitucog."
- cefast epa=zil-in: benz-ine fexo-lukast ceso-pladib vexa-fulven mixi-cil pirol-ine fexo-cog ez-astili-ne rupa-ca-lukast pre-trico-setron amiti-li-tu-cog
- then say-PST.ATTR-NOM city-ACC build-PRES.CONJ that.SG.INAN-inside sky-until rise-FUT.ATTR tower-ACC build-COHORT 1PL-name-ACC hear-CAUS-FUT.CONJ whole-world-throughout scatter-PASS-NEG.IRR-COHORT
- beta tropin ampazin fexozil benzium piroline carsapropirdine binizole.
- beta trop-in amp-az-in fexo-zil benz-ium pirol-ine carsa-pro-pirdine bini-zole
- but god-NOM person-PL-NOM build-PST.ATTR city-and tower-ACC observe-DES-PST.QUOT descend-PST.IND
- tropin epazilin: "esofos metin esofos luxedane serolukast cefcastim draxorovir. cefkalant fluzin glicapromab elucaine octatecaforcept."
- trop-in epa-zil-in eso-fos met-in eso-fos luxeda-ne sero-lukast cef-ca-stim draxo-ro-vir cef-kalant fluz-in gli-ca-promab elucaine octa-teca-for-cept
- god-NOM say-PST.ATTR-NOM one-CLF tribe-NOM one-CLF language-ACC speak-PRES.CONJ this-do-RES start-PERF-PRES.IND this-in_view_of that.PL-NOM what-do-DES.PRES.SUBJ regardless_of that.PL-ACC prevent-can-NEG-FUT
- binilukast fluluxedane nivalukast, fluzin aferine mavritumab cacog."
- bini-lukast flu-luxeda-ne niva-lukast fluz-in afer-ine mavri-tu-mab cacog
- descend-PRES.CONJ their-language-ACC confuse-PRES.CONJ that.PL-NOM each_other-ACC understand-NEG.IRR-SUBJ do-COHORT
- cefast tropin flufisant fluzine pretricosetron amitizolast, fluzin benzine fexocine idozole.
- cefast trop-in fluf-isant fluz-ine pre-trico-setron amiti-zolast fluz-in benz-ine fexo-cine ido-zole
- then god-NOM there-from that.PL-ACC whole-world-throughout scatter-PST.CONJ that.PL-NOM city-ACC build-VN-ACC stop-PST.IND
- cefase flubenzone "Bavel" epatinib. calan tropin flufib pretricol luxedane nivarotidine eparin. flufisant tropin fluzine pretricosetron amitizole.
- cefase flu-benz-one B. epa-tinib cala-n trop-in fluf-ib pre-tric-ol luxeda-ne niva-ro-tidine epar-in fluf-isant trop-in fluz-ine pre-trico-setron amiti-zole
- hence that-city-DAT B. say-GNOM.IND reason-NOM god-NOM there-LOC whole-world-GEN language-ACC confuse-PERF-GNOM.QUOT saying-NOM there-from god-NOM whole-world-throughout scatter-PST.IND
VENI, VIDI, VICI
tibazolam, conazolam, urazolam.
Qui bibit, sanctus est
plocatrilin certolitinib.
certolutrilin surnacafotinib.
surnacafotrilin profitinib.
cefase plocatrilin profitinib.
Qui bibit, dormit;
Qui dormit, non peccat;
Qui non peccat, sanctus est;
Ergo qui bibit, sanctus est.
Hamlet soliloquy
- moxicin levo moxifloxacin, flusimod frunecin.
- To be or not to be (lit. to live or to refuse to live), that is the question.
The North Wind and the Sun
peloclevinast grian
peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine cecroxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole. fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole. peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole. cefoxitin peloclevin tiabendazole. flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole. flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
Gloss
- peloclevinast grian
[peloklevinast gɾian]
pelo-clevin-ast gria-n
north-wind-and sun-NOM
The North Wind and the Sun
- peloclevinast grian aferin dapsimod guanorlitidine croxazosertib dacizil pevuxazepam fidozil ilpefen lacufizole.
[peloxlevinast grian afeɾin dapsimot gwanoɾlitidine kɾoksazoseɾtip daxizil pevuksazepam fidozil ilpefen laxufizol]
pelo-clevin-ast gria-n afer-in daps-imod guan-orli-tidine croxa-zosertib, daci-zil pevu-st-azepam fido-zil ilpe-fe-n lacufi-zole
north-wind-and sun-NOM each_other-NOM self-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT have_an_argument-PST.when warm-PAST.ATTR cover-INSTRUMENT-INST wear-PST.ATTR travel-AGT-NOM run_into-PST.IND
The north wind and the sun were arguing, each claiming to be the stronger one, when a traveler wearing a warm cloak happened upon the scene.
- fluribin ilpefenol pevuxine sulcib nilpacazil flurin guanorlitidine lepsolizumab sumacazole.
[fluɾibin ilpefenol pevuksine sulkip nilpaxazil fluɾin gwanoɾlitidine lepsolizumap sumaxazol]
flu-ribin ilpefen-ol pevux-ine sulcib nilpa-ca-zil flur-in guan-orli-tidine lepso-li-zumab sumaca-zole.
that-two-NOM traveler-GEN cloak-ACC first take_off-CAUS-PST.ATTR that-NOM COMP-strong-GNOM.QUOT consider-PASS-PST.SBJV unite-PST.IND
The two agreed that the one who first made the traveler take off his cloak should be considered stronger.
- peloclevin predcoxine grebimostim olmezole beta olmezartan olmetrexed ilpefen zopinanserin pevuxine guanfamizole.
[peloxlevin pɾetkoxsine gɾebimostim olmezol beta olmezaɾtan olmetɾekset ilpefen zopinanseɾin pevuksine gwanfamizol]
Pelo-clevi-n pred-cox-ine grebi-mostim olme-zole beta olm-azartan olme-trexed ilpefe-n zopin-anserin pevux-ine guan-fami-zole.
north-wind-NOM all-strength-ACC put_in-RES blow-PST.IND but blow-PST.COND blow-the_more traveler-NOM body-around cloak-ACC more-wrap-PST.IND
The north wind blew with all his strength, but the more he blew the more did the traveler wrapped his cloak around his body.
- cefoxitin peloclevin tiabendazole.
[kefoxsitin peloxlevin tiabendazol]
cef-oxit-in pelo-clevi-n tia-benda-zole
this-end-NOM north-wind-NOM let_go-end_up-PAST
In the end, the north wind gave up.
- flusertib grian dacizil varine mocazofingol ilpefen pevuxine nilpazole.
[fluseɾtip grian daxizil vaɾine moxazofingol ilpefen pevuksine nilpazol]
flu-sertib gria-n daci-zil vari-ne moca-zofingol ilpefe-n pevux-ine nilpa-zole
that-when sun-NOM warm-PST.ATTR light-ACC radiate-PST.moment traveler-NOM cloak-ACC take_off-PST.IND
Then, right when the sun shone out warm light, the traveler took off his cloak.
- flukalant peloclevin grianimod guanorlitidine stiunizumab quinulizole.
[flukalant peloxlevin grianimot gwanoɾlitidine stiunizumap kwinulizol]
flu-kalant pelo-clevi-n grian-imod guan-orli-tidine stiuni-zumab quinu-li-zole
that-in_view_of north-wind-NOM sun-EMPH COMP-strong-GNOM.QUOT confess-PST.SBJV constrain-PASS-PST.IND
Thus the north wind was forced to acknowledge that it was the sun who is stronger.
UDHR, Article 1
predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib. ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
- predampin zocralitril sertisant coplitrodast tulcast pitanabant inflitinib.
[pɾedampin zokɾalitril seɾtisant koplitɾodast tulkast pitanabant inflitinip]
pred-amp-in zocra-li-tril sert-imod copli-trodast tulc-ast pita-nabant infli-tinib
all-human-NOM give_birth-PASS-GNOM.ATT time-ABL free-GNOM.CONJ worth-and entitlement-regarding equal-GNOM.IND
All human beings are born free and equal in dignity and rights.
- ampin ziudixisant cetirizast dapsolopritine ciclotrodast, aferone ruxinelol temazepam evicovetmab tiuxetan.
[ampin ziudiksisant ketiɾizast dapsolopɾitine kiklotɾodast ǀ afeɾon ɾuksinelol temazepam evikovemap tiuksetan]
amp-in ziudix-imod cetiriz-ast dapso-lopri-t-ine ciclo-trodast, afer-one ruxi-nel-ol tem-azepam evico-tumab tiuxetan
human-NOM nature-ABL rationality-and self-control-NOMZ-ACC receive-GNOM.CONJ, each_other-DAT brother-love-GEN spirit-PL.INST act-GNOM.SUBJ must
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Featured banner
- cefluxedan esertib natalizole.
[kefluksedan eseɾtip natalizol]
cef-lukseda-n e-sert-ib nata-li-zole
this-language-NOM one-time-LOC display-PASS-PST.IND
This language was once featured.
- fedostatium darusentanium epsostogatran, natalizumab procalizole.
[fedostatium daɾusentanium epsostogatɾan, natalizumap pɾoxalizol]
fedo-stat-ium darusentan-ium epso-sto-gatɾan, nata-li-zumab proca-li-zole
fine-ABS-and realism-and use-INST-thanks_to, display-PASS-PAST.SBJV choose-PASS-PST.IND
Thanks to its quality, plausibility and usage features, it was voted to be featured.