Contionary:kãkãrã: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m →top: {{tlb}} in headwords |
No edit summary |
||
| (One intermediate revision by the same user not shown) | |||
| Line 32: | Line 32: | ||
# heart | # heart | ||
#:''gãm a kãkãrã ga nēi-ēdus!" | #:''gãm a kãkãrã ga nēi-ēdus!" | ||
#:: | #:: {{n-g|you have no heart!}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
# to love | # to love | ||
| Line 46: | Line 46: | ||
[[Category:Contionary]] [[Category:Ancient Sohcahtoan nouns]] [[Category:Ancient Sohcahtoan | [[Category:Contionary]] [[Category:Ancient Sohcahtoan nouns]] [[Category:Ancient Sohcahtoan lemmas]] [[Category:Sohcahtoic languages]] | ||
Latest revision as of 12:17, 6 July 2026
Ancient Sohcahtoan
Alternative forms
Etymology
from Proto-Japonic *kəkərə. Cognate with Japanese kokoro and Sohcahtoan kokora.
Pronunciation
(Ancient Sohcahtoan) IPA: [ˈkəkəɾə]
Noun
kãkãrã
- heart
- gãm a kãkãrã ga nēi-ēdus!"
- you have no heart!
- gãm a kãkãrã ga nēi-ēdus!"
Verb
- to love
- gayag o kãkãrã sudūs
- I love him.
- gayag o kãkãrã sudūs
Usage notes
In some early literature, kãkãrã is used as an adjective, to describe something that is loved, e.g. kãkãrayo nē ūn(a loved dog).
Synonyms
*irāigo - reconstructed verb based on Japanese "愛"(ai).
Derived terms
Sohcahtoan kokora is derived from this word.