Contionary:singsa: Difference between revisions

Jukethatbox (talk | contribs)
Created page with " <!-- Welcome to the new word template! To speed up some time, we've included a handy expansion template that quickly builds up the page. All you need to do is fill in a few things. 1 = is equal to the name of your language, first-letter capitalised. 2 = is the actual word. POS = This is where you fill in the primary category to which your word belongs to. Is it a noun, an adjective or a verb? Perhaps, a particle? Capitalise the first letter: write Noun, not “noun”..."
 
m Noun: {{n-g}}
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<!--
<!--


Line 23: Line 22:
==Dokdo Creole==
==Dokdo Creole==
===Alternative forms===
===Alternative forms===
 
In the [[Dokdo Creole#Dukdo|Dukdo]] dialect, ''singsa'' is written ''jinja''(진자), as in Japanese.
===Etymology===
===Etymology===
 
From Japanese ''jinja''(神社).
===Pronunciation===
===Pronunciation===
(''Dokdo Creole'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ˈsiŋˌsa/
(''Dokdo Creole'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ˈsiŋˌsa/
===Noun===
===Noun===
'''singsa'''
'''singsa(싱사)'''


# definition
# shrine, temple
#:''example usage of '''singsa''' here''
#: {{n-g|ani a singsa daso.}}(아니아싱사다소.)
#:: ''italicised translation here.''
#:: {{n-g|My older brother is at the shrine.}}




Line 39: Line 38:
====Inflection====
====Inflection====
====Synonyms====
====Synonyms====
''jinja''(진자), exclusive to Dukdo dialect.
====Derived terms====
====Derived terms====
====Related terms====
====Related terms====