Literature:If I must die: Difference between revisions
(Created page with "{{Library translation sidebar}} {{ombox |type = book |text = '''[[{{FULLPAGENAME}}|{{PAGENAME}}]]''' is the last poem of Gazan professor of literature and activist Dr. Refaat AlAreer before he was killed in a targeted Israeli airstrike. The text has since been translated into a wide range of languages by both activists and linguists alike as a symbol of the Palestinian resistance. }} {{List translations}} {{Text translation widget}} Category:Tra...") |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Library translation sidebar}} | {{Library translation sidebar}} | ||
{{ombox | {{library ombox|'''''{{PAGENAME}}''''' is the last poem of Gazan professor of literature and activist [[w:Refaat Alareer|Dr. Refaat Alareer]] before he was killed in a targeted Israeli airstrike on 6 December 2023. The text has since been translated into a wide range of languages by both activists and linguists alike as a symbol of the Palestinian resistance.}} | ||
| | |||
}} | |||
==Source== | |||
;English | |||
== | |||
<poem> | <poem> | ||
If I must die, | If I must die, | ||
Line 34: | Line 26: | ||
let it be a tale | let it be a tale | ||
</poem> | </poem> | ||
===References=== | |||
* [[w:Refaat Alareer|Refaat Alareer [@itranslate123]]] (November 1, 2023). [https://twitter.com/itranslate123/status/1719701312990830934 "If I must die, let it be a tale. #FreePalestine #Gaza"] ([[w:Tweet (social media)|Tweet]]) – via [[w:Twitter|Twitter]]. | |||
=Translations= | |||
{{Text translation widget}} | |||
[[Category:Translation exercises]] | |||
[[Category:Songs and poems]] | |||
<!--==Chinese== | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" | |||
! style="width: 50%" | Chinese (Traditional) | |||
! style="width: 50%" | Mandarin Pinyin | |||
|- | |||
! colspan=2 |''By [https://yilinwang.com/ Yilin Wang] | |||
|- | |||
|<poem> | |||
如果我必须死,那你一定要继续活下去 | |||
去倾述我的故事 | |||
去卖我的遗物 | |||
去买一块布 | |||
和一团线, | |||
(做个白色的吧,加一条悠长的尾巴) | |||
为了那个还在加薩某处的孩兒 | |||
当他抬头凝视天堂 | |||
仍然等待着火焰中早已远走的爸爸一 | |||
走之前没有与任何人道别 | |||
甚至没与躯体道别 | |||
与自身道别一 | |||
当孩儿看到这只风等,你替我做的风等,向天上 | |||
飘啊飘 | |||
他将认为这就是天使 | |||
让爱回归 | |||
如果我必领死,那就让它带来希望 | |||
让它化为故事 | |||
</poem> | |||
|<poem> | |||
Rúguǒ wǒ bìxū sǐ, nà nǐ yīdìng yào jìxù huó xiàqù | |||
Qù qīng shù wǒ de gùshi | |||
Qù mài wǒ de yíwù | |||
Qù mǎi yīkuài bù | |||
Hé yī tuán xiàn, | |||
:(Zuò gè báisè de ba, jiā yītiáo yōucháng de wěibā) | |||
Wèile nàgè hái zài jiā sà mǒu chǔ de hái'ér | |||
Dāng tā táitóu níngshì tiāntáng | |||
Réngrán děngdàizhuó huǒyàn zhōng zǎoyǐ yuǎn zǒu de bàba yī | |||
Zǒu zhīqián méiyǒu yǔ rènhé rén dàobié | |||
Shènzhì méi yǔ qūtǐ dàobié | |||
Yǔ zìshēn dàobié yī | |||
Dāng hái'ér kàn dào zhè zhǐ fēng děng, nǐ tì wǒ zuò de fēng děng, xiàng tiānshàng | |||
Piāo a piāo | |||
Tā jiāng rènwéi zhè jiùshì tiānshǐ | |||
Ràng ài huíguī | |||
Rúguǒ wǒ bì lǐng sǐ, nà jiù ràng tā dài lái xīwàng | |||
Ràng tā huà wéi gùshi | |||
</poem> | |||
|} | |||
==Afro-Asiatic languages== | ==Afro-Asiatic languages== | ||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" | ||
! style="width: | ! style="width: 25%" | Arabic | ||
! style="width: 25%" | Hebrew | ! style="width: 25%" | Hebrew | ||
! style="width: 25%" | Somali | ! style="width: 25%" | Somali | ||
! style="width:25%" | Tuareg (Tamashek) | ! style="width: 25%" | Tuareg (Tamashek) | ||
|- | |- | ||
!''By [https://twitter.com/TameeOliveFern Tameem "Olive Fern"]'' | !''By [https://twitter.com/TameeOliveFern Tameem "Olive Fern"]'' | ||
!''By Yoav Litvin'' | !''By [https://yoavlitvin.com/ Yoav Litvin]'' | ||
!''By [https://aragtixora.wordpress.com/ Aziz Mahdi] | !''By [https://aragtixora.wordpress.com/ Aziz Mahdi] | ||
!''By [https://twitter.com/Amajagh "Amajagh"]'' | !''By [https://twitter.com/Amajagh "Amajagh"]'' | ||
Line 147: | Line 196: | ||
I ad eqil (awen) tanfust | I ad eqil (awen) tanfust | ||
</poem> | </poem> | ||
|-}} | |}--> | ||
== Soc'ul' == | |||
<poem> | |||
Ih secxeý secsuxad, | |||
c'ez cozxeý cozil | |||
āhcorxauc tiéyan je | |||
āhcorjuaímu ez'e secmuzm'e | |||
āhcumeýu xil juajo | |||
tsil ā, | |||
(coznivíljíax milax r'ūj ne) | |||
c'ez āhjí je có, xad eý Gaza eý | |||
miu āhz'aiuc'laz'i Ñēyan | |||
āhūts cé hé āhñéz xem— | |||
āhcualuñoz'i xen' | |||
xen xen il' je | |||
xen xen coil je— | |||
huuc' tnestijo, tnestijo en āhcozatx, | |||
āhucuj m'e xenuz | |||
c'ua hez'i xil āhueylac jál eý coiad | |||
āhuñéiejax huriad | |||
Ih secxeý secsuxad, | |||
uc' c'ualaiax | |||
uc' aíún' tiéyan | |||
</poem> | |||
{{hidden|width=25%|Interlinear glossing| | |||
{{interlinear | |||
|Ih sec-xeý sec-suxad, | |||
|if 1>1-need 1>1-die | |||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|c'ez coz-xeý coz-il | |||
|{{gcl|RES|resultative}} 2>2-need 2>2-live | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-cor-xauc tiéyan je | |||
|REL-2>1-say story to | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-cor-juaímu ez'e sec-muzm'e | |||
|REL-2>1-sell NZ 1>1-own | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-cu-meýu xil juajo | |||
|REL-2>CL5-buy piece cloth | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|tsil ā, | |||
|string some | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|(coz-nivíl-jí-ax milax r'ūj ne) | |||
|2>2-white-ADJ.VBZ-CAUS tail long with | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|c'ez āh-jí je có, xad eý Gaza eý | |||
|{{gcl|RES|resultative}} REL-do to child {{gcl|PFRM|proform}} at Gaza in | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|miu āh-z'ai-uc'la-z'i Ñēyan | |||
|PROG REL-CL2>CL1-eye-VBZ heaven | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-ūts cé hé āh-ñéz xem— | |||
|REL-wait father CL2.INAL REL-leave burn | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-cualuño-z'i xen' | |||
|REL-goodbye-VBZ none | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|xen xen il' je | |||
|NEG REDUP {human blood} to | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|xen xen coil je— | |||
|NEG REDUP REFL to | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|hu-uc' tnestijo, tnestijo en āh-coz-atx, | |||
|CL2>CL5-see kite kite 1.POSS REL-2>2-make | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-u-cuj m'e xenuz | |||
|REL-CL5>CL5-fly top from | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|c'ua hez'i xil āh-u-eylac jál eý coiad | |||
|think {{gcl|ADVZ|adverbializer}} brief REL-CL5>CL5-stand DEM at spirit | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|āh-u-ñéiej-ax huriad | |||
|REL-CL5>CL5-return-CAUS love | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|Ih sec-xeý sec-suxad, | |||
|if 1>1-need 1>1-die | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|uc' c'ualai-ax | |||
|SUBJ hope-CAUS | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | |||
<br> | |||
{{interlinear | |||
|uc' aíún' tiéyan | |||
|SUBJ COP.CL1>CL1 story | |||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}}} | |||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] |
Latest revision as of 18:33, 15 April 2024
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
|
Source
- English
If I must die,
you must live
to tell my story
to sell my things
to buy a piece of cloth
and some strings,
(make it white with a long tail)
so that a child, somewhere in Gaza
while looking heaven in the eye
awaiting his dad who left in a blaze—
and bid no one farewell
not even to his flesh
not even to himself—
sees the kite, my kite you made,
flying up above
and thinks for a moment an angel is there
bringing back love
If I must die,
let it bring hope
let it be a tale
References
- Refaat Alareer [@itranslate123] (November 1, 2023). "If I must die, let it be a tale. #FreePalestine #Gaza" (Tweet) – via Twitter.
Translations
Soc'ul'
Ih secxeý secsuxad,
c'ez cozxeý cozil
āhcorxauc tiéyan je
āhcorjuaímu ez'e secmuzm'e
āhcumeýu xil juajo
tsil ā,
(coznivíljíax milax r'ūj ne)
c'ez āhjí je có, xad eý Gaza eý
miu āhz'aiuc'laz'i Ñēyan
āhūts cé hé āhñéz xem—
āhcualuñoz'i xen'
xen xen il' je
xen xen coil je—
huuc' tnestijo, tnestijo en āhcozatx,
āhucuj m'e xenuz
c'ua hez'i xil āhueylac jál eý coiad
āhuñéiejax huriad
Ih secxeý secsuxad,
uc' c'ualaiax
uc' aíún' tiéyan
Ih
if
sec-xeý
1>1-need
sec-suxad,
1>1-die
c'ez
RES
coz-xeý
2>2-need
coz-il
2>2-live
āh-cor-xauc
REL-2>1-say
tiéyan
story
je
to
āh-cor-juaímu
REL-2>1-sell
ez'e
NZ
sec-muzm'e
1>1-own
āh-cu-meýu
REL-2>CL5-buy
xil
piece
juajo
cloth
tsil
string
ā,
some
(coz-nivíl-jí-ax
2>2-white-ADJ.VBZ-CAUS
milax
tail
r'ūj
long
ne)
with
c'ez
RES
āh-jí
REL-do
je
to
có,
child
xad
PFRM
eý
at
Gaza
Gaza
eý
in
miu
PROG
āh-z'ai-uc'la-z'i
REL-CL2>CL1-eye-VBZ
Ñēyan
heaven
āh-ūts
REL-wait
cé
father
hé
CL2.INAL
āh-ñéz
REL-leave
xem—
burn
āh-cualuño-z'i
REL-goodbye-VBZ
xen'
none
xen
NEG
xen
REDUP
il'
human blood
je
to
xen
NEG
xen
REDUP
coil
REFL
je—
to
hu-uc'
CL2>CL5-see
tnestijo,
kite
tnestijo
kite
en
1.POSS
āh-coz-atx,
REL-2>2-make
āh-u-cuj
REL-CL5>CL5-fly
m'e
top
xenuz
from
c'ua
think
hez'i
ADVZ
xil
brief
āh-u-eylac
REL-CL5>CL5-stand
jál
DEM
eý
at
coiad
spirit
āh-u-ñéiej-ax
REL-CL5>CL5-return-CAUS
huriad
love
Ih
if
sec-xeý
1>1-need
sec-suxad,
1>1-die
uc'
SUBJ
c'ualai-ax
hope-CAUS
uc'
SUBJ
aíún'
COP.CL1>CL1
tiéyan
story