Contionary:tamxococ': Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (new CLCR code, replaced: x|socl → x|qsc (2))
m (replaced: socl- → qsc- (4))
 
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-knra|tamsaqkéjqm}}
{{qsc-knra|tamsaqkéjqm}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ta˧mʃo̞˥kʷo̞˧kʷʰ}}
{{qsc-ipa|ta˧mʃo̞˥kʷo̞˧kʷʰ}}


===Verb===
===Verb===
{{socl-v|erg}}
{{qsc-v|erg}}


# (''slang'') to be under house arrest, to be confined to one's home
# (''slang'') to be under house arrest, to be confined to one's home
Line 13: Line 13:


===Adjective===
===Adjective===
{{socl-adj}}
{{qsc-adj}}


# (''slang'') under house arrest, confined to one's home
# (''slang'') under house arrest, confined to one's home

Latest revision as of 16:27, 31 January 2024

Soc'ul'

Etymology

From Knrawi tamsaqkéjqm

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [ta˧mʃo̞˥kʷo̞˧kʷʰ]

Verb

tamxococ' ᴇʀɢ

  1. (slang) to be under house arrest, to be confined to one's home
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Adjective

tamxococ'

  1. (slang) under house arrest, confined to one's home
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)