Literature:Enuma Elish (first tablet): Difference between revisions
(4 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Library translation sidebar}} | {{Library translation sidebar}} | ||
{{ombox | {{library ombox|'''''Enûma Eliš''''' ('''''Enuma Elish''''') is the Babylonian creation myth. Here is presented the beginning of the first tablet.</center> | ||
}} | }} | ||
[[File:enuma elish.jpg|300px|thumb|Fragment of the first of tablet, where this text is found.<ref>[https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_K-5419-c Series: Series: Library of Ashurbanipal] (clay; <span class="nowrap">7.93 cm × 4.76 cm</span>). [[w:British Museum|]]. K.5419.c. Retrieved <span class="nowrap">14 April</span> 2024.</ref>]] | [[File:enuma elish.jpg|300px|thumb|Fragment of the first of tablet, where this text is found.<ref>[https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_K-5419-c Series: Series: Library of Ashurbanipal] (clay; <span class="nowrap">7.93 cm × 4.76 cm</span>). [[w:British Museum|British Museum]]. K.5419.c. Retrieved <span class="nowrap">14 April</span> 2024.</ref>]] | ||
==Source== | |||
<center> | <center> | ||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | ||
Line 49: | Line 47: | ||
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
===References=== | |||
<references /> | |||
* Heinrich, Adrian C.; Földi, Zsombor J.; Jiménez Sánchez, Enrique. [https://www.ebl.lmu.de/corpus/L/1/2/SB/I "Poem of Creation (Enūma eliš): When On High No Word Was Used For Heaven"]. ''electronic Babylonian Library''. Translated by Fadhil, Anmar A.; Foster, Benjamin R. [[w:Ludwig Maximilian University of Munich|Ludwig Maximilian University of Munich]]. [[w:doi (identifier)|doi]]:[https://doi.org/10.5282%2Febl%2Fl%2F1%2F2 10.5282/ebl/l/1/2]. Retrieved {{nowrap|14 April}} 2024. | |||
* Dalley, Stephanie (1991). ''Myths from Mesopotamia: Creation, the flood, Gilgamesh, and others''. Oxford, UK: Oxford University Press. [[w:ISBN (identifier)|ISBN]] [[w:Special:BookSources/0-19-281789-2|0-19-281789-2]]. | |||
* Heise, John (30 April 1995). [https://web.archive.org/web/20080427211324/http://www.sron.nl/~jheise/akkadian/cftexts.html "3. Sample texts in cuneiform"]]. ''Akkadian language''. Archived from [http://www.sron.nl/~jheise/akkadian/cftexts.html the original] on 27 April 2008. | |||
=Translations= | |||
{{Text translation widget}} | {{Text translation widget}} | ||
[[category:Translation exercises]] | [[category:Translation exercises]] | ||
[[Category:Religious texts]] | [[Category:Religious texts]] | ||
==Cwengâr== | |||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | ||
! Cwengâr !! Retranslation</noinclude> | ! Cwengâr !! Retranslation</noinclude> | ||
Line 82: | Line 82: | ||
[[Category:Cwengâr religious texts]] | [[Category:Cwengâr religious texts]] | ||
[[Category:Translated works in Cwengâr]] | [[Category:Translated works in Cwengâr]] | ||
</center> | </center><br/><br/><br/><br/><br/><br/> | ||
==Soc'ul'== | |||
<center> | <center> | ||
<poem> | <poem> | ||
Line 91: | Line 90: | ||
Xen āhun' hed' xil eý muj cun'mi taitu, | Xen āhun' hed' xil eý muj cun'mi taitu, | ||
Apsû xem'utsem xem'utsem, āhaínál'az, | Apsû xem'utsem xem'utsem, āhaínál'az, | ||
Cem'am', Tiamat, hab ej je, | |||
Aímojom jál je jenxad, | Aímojom jál je jenxad, | ||
Xen uatxiý mim'uj, xen uuc'iý xeric; | Xen uatxiý mim'uj, xen uuc'iý xeric; | ||
Line 98: | Line 97: | ||
</center> | </center> | ||
{{hidden|width=30%|Interlinear glossing| | |||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|{Xil eý} xen āh-íúnen hé cuj cun'mi taitu, | |{Xil eý} xen āh-íúnen hé cuj cun'mi taitu, | ||
|when NEG REL-COP.CL1 | |when NEG REL-COP.CL1>CL4 INAL.CL1 sky {be above} name | ||
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}} | ||
<br> | <br> | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|Xen āh-un' hed' {xil eý} muj cun'mi taitu, | |Xen āh-un' hed' {xil eý} muj cun'mi taitu, | ||
|NEG REL-COP.CL5>CL5 CL5.INAL then earth {be below} name | |NEG REL-COP.CL5>CL5 CL5.INAL then earth {be below} name | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}<br> | ||
<br> | |||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Apsû xem'utsem xem'utsem, āh-aí-nál'az, | |Apsû xem'utsem xem'utsem, āh-aí-nál'az, | ||
|Apsû ancient REDUP REL-CL1 | |Apsû ancient REDUP REL-CL1>CL1-give.birth | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
| | |Cem'am', Tiamat, hab ej je, | ||
|chaos Tiamat mother both to | |chaos Tiamat mother both to | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
Line 125: | Line 124: | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|Xen u-atx-(i)ý mim'uj, xen u-uc'-(i)ý xeric; | |Xen u-atx-(i)ý mim'uj, xen u-uc'-(i)ý xeric; | ||
|NEG CL5 | |NEG CL5>CL5-make-PASS field NEG CL5>CL5-see-PASS marsh | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
<br> | <br> | ||
{{interlinear | {{interlinear | ||
|{Xil eý} aí-xauc'-(i)ý aí-lai-(i)ý yañ'an xen'. | |{Xil eý} aí-xauc'-(i)ý aí-lai-(i)ý yañ'an xen'. | ||
|when CL1 | |when CL1>CL1-call-PASS CL1>CL1-live-PASS god.PL none | ||
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} | ||
}} | |||
[[Category:Translated works in Soc'ul']] |
Latest revision as of 04:50, 3 November 2024
Songs & poems |
---|
Stories & legends |
Fables & declarations |
Religious texts |
Word-list templates |
|
Relays |
Starlings' Song |
Library portal |
|
Source
Akkadian | Transliteration | English | |
---|---|---|---|
𒂊𒉡𒈠𒂊𒇺 𒆷𒈾𒁍𒌑𒃻𒈠𒈬 |
e-nu-ma e-liš la na-bu-ú šá-ma-mu |
enūma eliš lā nabû šamāmū |
When the heavens above did not exist, |
References
- ^ Series: Series: Library of Ashurbanipal (clay; 7.93 cm × 4.76 cm). British Museum. K.5419.c. Retrieved 14 April 2024.
- Heinrich, Adrian C.; Földi, Zsombor J.; Jiménez Sánchez, Enrique. "Poem of Creation (Enūma eliš): When On High No Word Was Used For Heaven". electronic Babylonian Library. Translated by Fadhil, Anmar A.; Foster, Benjamin R. Ludwig Maximilian University of Munich. doi:10.5282/ebl/l/1/2. Retrieved 14 April 2024.
- Dalley, Stephanie (1991). Myths from Mesopotamia: Creation, the flood, Gilgamesh, and others. Oxford, UK: Oxford University Press. ISBN 0-19-281789-2.
- Heise, John (30 April 1995). "3. Sample texts in cuneiform"]. Akkadian language. Archived from the original on 27 April 2008.
Translations
Cwengâr
Cwengâr | Retranslation |
---|---|
Gwêrh fôffan egwà anepemocw c'hed, |
During the time when the sky had not been named, |
Soc'ul'
Xil eý xen āhíúnen hé cuj cun'mi taitu,
Xen āhun' hed' xil eý muj cun'mi taitu,
Apsû xem'utsem xem'utsem, āhaínál'az,
Cem'am', Tiamat, hab ej je,
Aímojom jál je jenxad,
Xen uatxiý mim'uj, xen uuc'iý xeric;
Xil eý aíxauc'iý aílaiý yañ'an xen'.
Xil eý
when
xen
NEG
āh-íúnen
REL-COP.CL1>CL4
hé
INAL.CL1
cuj
sky
cun'mi
be above
taitu,
name
Xen
NEG
āh-un'
REL-COP.CL5>CL5
hed'
CL5.INAL
xil eý
then
muj
earth
cun'mi
be below
taitu,
name
Apsû
Apsû
xem'utsem
ancient
xem'utsem,
REDUP
āh-aí-nál'az,
REL-CL1>CL1-give.birth
Cem'am',
chaos
Tiamat,
Tiamat
hab
mother
ej
both
je,
to
Aí-mojom
CL1>CL1-mix
jál
one
je
to
jenxad,
water
Xen
NEG
u-atx-(i)ý
CL5>CL5-make-PASS
mim'uj,
field
xen
NEG
u-uc'-(i)ý
CL5>CL5-see-PASS
xeric;
marsh
Xil eý
when
aí-xauc'-(i)ý
CL1>CL1-call-PASS
aí-lai-(i)ý
CL1>CL1-live-PASS
yañ'an
god.PL
xen'.
none