Contionary:ai: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
| (13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 59: | Line 59: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology 1=== | ===Etymology 1=== | ||
{{qsc-inh|aj|aj-}} | {{wacag|dog}} | ||
{{qsc-inh|aj|aj-otl<c:aj->}} {{cog|qsc|gwax|hayol¹|kisl|ājoš}} Doublet of {{l|qsc|iux}} | |||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{qsc | * {{IPA all|qsc|[a˧j]}} | ||
===Noun=== | ====Noun==== | ||
{{qsc-n|4|aí}} | {{qsc-n|4|aí}} | ||
| Line 70: | Line 71: | ||
#: {{ux|qsc|Miu secmuj '''ai''' iupf uez.|My '''dog''' just pissed on my new rug.}} | #: {{ux|qsc|Miu secmuj '''ai''' iupf uez.|My '''dog''' just pissed on my new rug.}} | ||
===Derived terms=== | =====Derived terms===== | ||
{{col-auto|qsc|jí jensutx ai|tein ai ne cud|Aiaú}} | {{col-auto|qsc|jí jensutx ai|tein ai ne cud|Aiaú}} | ||
===Etymology 2=== | ===Etymology 2=== | ||
{{wacag|qsc=1}} | |||
{{qsc-inh|ajsuʃ|aj-cosc<c:aj->}} {{cog|qsc|gwax|hay³|kisl|ajsu}} | {{qsc-inh|ajsuʃ|aj-cosc<c:aj->}} {{cog|qsc|gwax|hay³|kisl|ajsu}} | ||
=== | ====Adjective==== | ||
{{head|qsc|adjective}} | |||
{{qsc | |||
# trusting, loyal | # trusting, loyal | ||
| Line 86: | Line 85: | ||
===Etymology 3=== | ===Etymology 3=== | ||
{{wacag|qsc=1}} | |||
{{qsc-ono}} | {{qsc-ono}} | ||
=== | ====Interjection==== | ||
{{head|qsc|interjection}} | |||
{{qsc | |||
# {{lb|qsc|informal}} ''Expression that one is listening and understands, backchanneling expression'' | # {{lb|qsc|informal}} ''Expression that one is listening and understands, backchanneling expression'' | ||
===Synonyms=== | =====Synonyms===== | ||
{{sense|dog}} | {{sense|dog}} | ||
{{col-auto|qsc|iux}} | {{col-auto|qsc|iux}} | ||
| Line 103: | Line 100: | ||
{{col-auto|qsc|cual|cual cual}} | {{col-auto|qsc|cual|cual cual}} | ||
===Derived terms=== | =====Derived terms===== | ||
{{col-auto|qsc|aijíax|jen'uóc ai diyem}} | {{col-auto|qsc|aijíax|jen'uóc ai diyem}} | ||
===Descendants=== | |||
*{{desc|loxw|e}} | |||
==Knrawi== | ==Knrawi== | ||
{{wacag|soup-a|soup-b}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{knra-inh}} | {{knra-inh}} | ||
| Line 116: | Line 115: | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
{{knra | {{head|knra|noun}} | ||
# soup | # soup | ||
| Line 125: | Line 124: | ||
===Descendants=== | ===Descendants=== | ||
*{{desc|loxw|e}} | *{{desc|loxw|e}} | ||
Latest revision as of 02:44, 2 October 2025
Brooding
Pronunciation
(Brooding) IPA: /ai̯/
Particle
ai
- that, which.
- Relativizer for subject heads.
Grayis
Pronunciation
(Grayis) IPA: /ai̯/
Particle
ai
- to, for, at.
- Dative particle.
Number
ai
- two.
Kílta
Pronunciation
Interjection
ai
- oh!, ay!, oy!
- O (poetry)
Reneissan
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
(Reneissan) IPA: /ɛ/
Contraction
ai
Rokadong
Pronunciation
Preposition
HiA (ai)
- at
- sentence in Rokadong here
- translation here
Usage notes
Related terms
Soc'ul'
Etymology 1
| Wacag logograph |
|---|
From Sekhulla aj, from Wascotl *aj-otl. Cognate to Gwaxol hayol¹, Kilīmos-sāîl ājoš. Doublet of iux
Pronunciation
Noun
Lua error: not enough memory.
- dog
- Lua error: not enough memory.
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Etymology 2
From Sekhulla ajsuʃ, from Wascotl Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.. Cognate to Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1., Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1..[[Category:Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. terms with Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. cognates]][[Category:Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. terms with Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. cognates]]
Adjective
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- trusting, loyal
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Etymology 3
Onomatopoeic
Interjection
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Expression that one is listening and understands, backchanneling expression
Synonyms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Descendants
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Knrawi
| Wacag logographs |
|---|
Etymology
Inherited.
Pronunciation
⫽a˥ɪ⫽
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. IPA(key): [a˥j]
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. IPA(key): [a˥j]
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. IPA(key): [ä˥j]
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. IPA(key): [a˥j]
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. IPA(key): [a˥j]
Noun
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- soup
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
| sg | pl/indef | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sgv | ptv | sgv | ptv | |||||
| gen | gen | gen | gen | |||||
| nom/dat | aíg | aîg | aíri | aîri | aìg | aîg* | aìri | aîri* |
| acc | ai | âi | ziai | zîai | ài | âi* | zìai | zîai* |
| loc | sg aíg | sĝ aîg | sr aíri | sr̂ aîri | sg̀ aìg | sĝ aîg* | sr̀ aìri | sr̂ aîri* |
| *low falling tone in some regions | ||||||||
Descendants
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- Pages with script errors
- Brooding words
- Brooding particles
- Grayis words
- Grayis particles
- Grayis adjectives
- Grayis numbers
- Contionary
- Kílta lemmas
- Kílta interjections
- Reneissan contractions
- Reneissan words
- Rokadong lemmas
- Rokadong prepositions
- Rokadong terms with usage examples
- Rokadong words
- Rokadong words in need of example text
- Wascotl links with redundant alt parameters
- Soc'ul' terms from Wascotl *aj-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Gwaxol cognates
- Soc'ul' terms with Kilīmos-sāîl cognates
- Soc'ul' terms missing Wacag
- Soc'ul' onomatopoeias
- Knrawi inherited terms